Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzondere vorm van geregeld vervoer met autobussen
Binnenkomend verkeer
Binnenrijdend verkeer
Geregeld internationale verkeer
Geregeld vervoer
In het vrije verkeer brengen
Ingaand verkeer
Inkomend verkeer
Instromend verkeer
Periodiek
Periodisch
Recht op verplaatsing
Statutair geregeld zijn
Tarief voor geregeld luchtvervoer
Tarief voor geregelde luchtdiensten
Vrij handelsverkeer
Vrij verkeer
Vrij verkeer van goederen
Vrij verkeer van producten
Vrije commercialisering
Vrijhandel
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen
Wat op geregelde tijdstippen terugkeert

Vertaling van "verkeer is geregeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geregeld internationale verkeer

trafic international régulier


binnenkomend verkeer | binnenrijdend verkeer | ingaand verkeer | inkomend verkeer | instromend verkeer

trafic entrant


tarief voor geregeld luchtvervoer | tarief voor geregelde luchtdiensten

tarifs aériens réguliers | tarifs des services aériens réguliers


vrij verkeer [ in het vrije verkeer brengen ]

libre pratique [ mise en libre pratique ]


vrij verkeer van goederen [ vrije commercialisering | vrijhandel | vrij handelsverkeer | vrij verkeer van producten ]

libre circulation des marchandises [ libre circulation des biens | libre circulation des produits | libre commercialisation | libre-échange ]


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]






bijzondere vorm van geregeld vervoer met autobussen

service régulier spécialisé d'autobus


periodiek | periodisch | wat op geregelde tijdstippen terugkeert

périodique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Op de kruispunten waar het verkeer niet geregeld wordt door verkeerslichten, mag ten minste één van de wegkapiteins het verkeer in de dwarswegen stilleggen op de wijze bepaald in artikel 41.3.2., terwijl de groep oversteekt.

« Aux carrefours où la circulation n'est pas réglée par des signaux lumineux de circulation, au moins un des capitaines de route peut arrêter le trafic sur les chemins de traverse de la manière prévue à l'article 41.3.2., pendant que le groupe traverse le carrefour.


Deze bepaling, die een exclusieve bronstaatheffing impliceert, is ruimer van opzet dan artikel 8, waarin de heffingsbevoegdheden met betrekking tot de winst die wordt verkregen uit de exploitatie van schepen, binnenvaartschepen en luchtvaartuigen in internationaal verkeer is geregeld; paragraaf 3 omvat immers elke vorm van exploitatie van schepen, binnenvaartschepen en luchtvaartuigen en is niet beperkt tot exploitatie daarvan in internationaal verkeer.

Cette disposition, qui accorde un pouvoir d'imposition exclusif à l'État de la source, a une portée plus large que l'article 8, qui règle l'attribution des pouvoirs d'imposition relatifs aux bénéfices provenant de l'exploitation en trafic international de navires, de bateaux ou d'aéronefs; le paragraphe 3 vise en effet toutes les formes d'exploitation de navires, de bateaux et d'aéronefs et ne se limite pas à l'exploitation de ces moyens de transport en trafic international.


1° op kruispunten waar het verkeer niet geregeld wordt door verkeerslichten, het verkeer in de dwarsstraten stil te leggen;

sur les carrefours non équipés de feux de signalisation, arrêter la circulation des rues perpendiculaires;


1° het aantal kruispunten en de wijze waarop het verkeer er geregeld wordt, de kruispunten binnen het havengebied uitgezonderd;

1° le nombre de carrefours et la façon dont le trafic y est contrôlé, à l'exception des carrefours à l'intérieur de la zone portuaire;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Voor de toepassing van dit Verdrag wordt verstaan onder : ­ « autosnelweg » : een weg die speciaal is ontworpen en aangelegd voor verkeer met motorvoertuigen, zonder uitwegen naar aanliggende percelen, en die : a) behalve op bepaalde plaatsen of tijdelijk is voorzien van gescheiden rijbanen voor beide verkeersrichtingen, welke rijbanen van elkaar gescheiden zijn hetzij door een strook die niet voor het verkeer is bestemd hetzij, bij uitzondering, op andere wijze; b) geen andere weg, geen spoor- of tramweg of voetpad gelijkvloers kruist; c) door speciale verkeerstekens als autosnelweg is aangeduid; ­ « autoweg » : een weg, bestemd ...[+++]

(1) Aux fins de la présente Convention : ­ Le terme « autoroute » désigne une route qui est spécialement conçue et construite pour la circulation automobile, qui ne dessert pas les propriétés riveraines et qui : a) Sauf en des points singuliers ou à titre temporaire, comporte, pour les deux sens de la circulation, des chaussées distinctes séparées l'une de l'autre par une bande de terrain non destinée à la circulation ou, exceptionnellement, par d'autres moyens; b) Ne croise à niveau ni route, ni voie de chemin de fer ou de tramway, ni chemin pour la circulation de piétons; c) Est spécialement signalée comme étant une autoroute. ­ L'ex ...[+++]


(1) Voor de toepassing van dit Verdrag wordt verstaan onder : ­ « autosnelweg » : een weg die speciaal is ontworpen en aangelegd voor verkeer met motorvoertuigen, zonder uitwegen naar aanliggende percelen, en die : a) behalve op bepaalde plaatsen of tijdelijk is voorzien van gescheiden rijbanen voor beide verkeersrichtingen, welke rijbanen van elkaar gescheiden zijn hetzij door een strook die niet voor het verkeer is bestemd hetzij, bij uitzondering, op andere wijze; b) geen andere weg, geen spoor- of tramweg of voetpad gelijkvloers kruist; c) door speciale verkeerstekens als autosnelweg is aangeduid; ­ « autoweg » : een weg, bestemd ...[+++]

(1) Aux fins de la présente Convention : ­ Le terme « autoroute » désigne une route qui est spécialement conçue et construite pour la circulation automobile, qui ne dessert pas les propriétés riveraines et qui : a) Sauf en des points singuliers ou à titre temporaire, comporte, pour les deux sens de la circulation, des chaussées distinctes séparées l'une de l'autre par une bande de terrain non destinée à la circulation ou, exceptionnellement, par d'autres moyens; b) Ne croise à niveau ni route, ni voie de chemin de fer ou de tramway, ni chemin pour la circulation de piétons; c) Est spécialement signalée comme étant une autoroute. ­ L'ex ...[+++]


14° in punt B, 15, worden de woorden " het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, administratie Wegeninfrastructuur en Verkeer, Dienst Geregeld Vervoer en Regionale Luchthavens" vervangen door de woorden " het Departement Mobiliteit en Openbare Werken" ;

14° dans le point B, 15, les mots " le Ministère de la Communauté flamande, Administration de l'Infrastructure routière et des Communications, Service des Transports réguliers et des Aéroports régionaux" sont remplacés par les mots " le Département de la Mobilité et des Travaux publics" ;


2° Op de kruispunten waar het verkeer niet geregeld wordt door verkeerslichten, mag ten minste één van de wegkapiteins het verkeer in de dwarswegen stilleggen, op de wijze bepaald in artikel 41.3.2. terwijl de groep oversteekt.

2° Aux carrefours où la circulation n'est pas réglée par des signaux lumineux de circulation, un au moins des capitaines de route peut immobiliser de la manière énoncée à l'article 41.3.2. la circulation dans les voies transversales durant la traversée du groupe.


Een voorbeeld uit de sfeer van de gedragsregels is de bescherming aan de oversteekplaatsen voor voetgangers waar het verkeer niet geregeld wordt door verkeerslichten of door een bevoegd persoon : de bestuurders moeten er niet alleen voorrang verlenen aan de voetgangers die zich op de oversteekplaats bevinden, maar ook aan degenen die op het punt staan er zich op te begeven (art. 40.4.2. van het verkeersreglement).

A titre d'exemple, sur le plan comportemental, la protection aux passages pour piétons non protégés par des feux lumineux de circulation ou par un agent qualifié a été renforcée. Les conducteurs doivent non seulement céder le passage aux piétons qui se sont engagés sur le passage mais également à ceux qui sont sur le point de s'y engager (art. 40.4.2. du code de la route).


De status van het diplomatieke en consulaire personeel dat door de zendstaat wordt aangesteld in de ontvangende staat, alsmede de status van de gezinsleden worden geregeld door de verdragen van Wenen van 1961 en 1963 inzake diplomatiek verkeer en consulair verkeer. De meeste landen, waaronder België en Ecuador, zijn partij bij deze verdragen.

Le statut du personnel diplomatique et consulaire affecté par l'État d'envoi dans l'État d'accueil, ainsi que le statut des membres de la famille de ces personnes sont régis par les conventions de Vienne de 1961 et 1963 sur les relations diplomatiques et consulaires, conventions auxquelles la plupart des États, dont la Belgique et l'Équateur, sont parties.


w