Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verjaringstermijn
Verjaringstermijn van de dividenden
Verjaringstermijn van dividend
Verjaringstermijn voor rente

Vertaling van "verjaringstermijn wordt geschorst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verjaringstermijn van de dividenden | verjaringstermijn van dividend

délai de prescription des dividendes




verjaringstermijn voor rente

délai de prescription des intérêts


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verjaringstermijn wordt geschorst indien een beroep wordt ingesteld tegen de beslissing van de geschillenkamer tot het opleggen van een administratieve geldboete.

Le délai de prescription est suspendu en cas d'un recours contre la décision de la chambre contentieuse d'imposition d'une amende administrative.


Die verjaringstermijn wordt geschorst en gestuit op grond van de bepalingen van het gemeen recht, meer bepaald door de indiening van een verklaring overeenkomstig de voorwaarden bedoeld bij § 2.

Cette prescription est suspendue et interrompue dans les conditions de droit commun et notamment par le dépôt d'une déclaration dans les conditions visées au § 2.


5. De in lid 1 bedoelde verjaringstermijn wordt geschorst zolang:

5. La prescription prévue au paragraphe 1 est suspendue aussi longtemps:


In tegenstelling tot de vordering van de opdrachtgever van bouwwerken die geconfronteerd wordt met een gebrek dat de stevigheid van het gebouw niet in gevaar brengt, zij het een zichtbaar gebrek waarvoor bij de oplevering voorbehoud werd gemaakt, dan wel een verborgen gebrek, waarop de verjaringstermijn van tien jaar, bepaald in artikel 2262bis, § 1, van het Burgerlijk Wetboek, van toepassing is, termijn die kan worden gestuit of geschorst, is op de vordering ...[+++]

A la différence de l'action du maître de l'ouvrage confronté à un vice qui ne met pas en péril la solidité de l'édifice, qu'il s'agisse d'un vice apparent, pour lequel des réserves ont été formulées lors de la réception, ou d'un vice caché, qui est soumise au délai de prescription de dix ans prévu par l'article 2262bis, § 1, du Code civil, délai qui peut être interrompu ou suspendu, l'action du maître de l'ouvrage confronté à un vice grave mettant en péril la solidité de l'édifice est soumise au délai de forclusion de dix ans prévu par les articles 1792 et 2270 du Code civil, délai qui ne peut être ni interrompu ni suspendu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om beide een reële mogelijkheid te bieden om het geschil buitengerechtelijk te beslechten voordat de procedure voor de nationale rechterlijke instantie wordt gebracht, moet de verjaringstermijn worden geschorst voor de duur van de buitengerechtelijke geschillenbeslechtingsprocedure.

Pour permettre véritablement à toutes les parties d'entamer une procédure de règlement consensuel du litige avant d'intenter une action devant une juridiction nationale, les délais de prescription doivent être suspendus pendant la durée de la procédure de règlement consensuel du litige.


Die termijn wordt verlengd met de periode gedurende welke de verjaringstermijn in overeenstemming met lid 5 van dit artikel wordt geschorst.

Ce délai est prorogé d'une période équivalente à la durée de suspension de la prescription conformément au paragraphe 5 du présent article.


a) de verjaringstermijn van de straf van verbeurdverklaring wordt in de correctionele zaken verlengd tot tien jaar (momenteel geldt een verjaringstermijn van vijf jaar in geval van een correctionele veroordeling tot een gevangenisstraf van drie jaar of minder), tenzij de termijn wordt gestuit of geschorst;

a) la confiscation sera dorénavant prescrite après dix ans (droit actuel: délai de prescription de cinq ans pour la confiscation correctionnelle prononcée conjointement à une peine d'emprisonnement de trois ans maximum), sauf interruption ou suspension de ce délai;


a) de verjaringstermijn van de straf van verbeurdverklaring wordt in de correctionele zaken verlengd tot tien jaar (momenteel geldt een verjaringstermijn van vijf jaar in geval van een correctionele veroordeling tot een gevangenisstraf van drie jaar of minder), tenzij de termijn wordt gestuit of geschorst;

a) la confiscation sera dorénavant prescrite après dix ans (droit actuel: délai de prescription de cinq ans pour la confiscation correctionnelle prononcée conjointement à une peine d'emprisonnement de trois ans maximum), sauf interruption ou suspension de ce délai;


Indien de pensioengerechtigde in geval van een onderzoek naar inkomsten ingevolge de uitoefening van een beroepsactiviteit of het genot van een vervangingsinkomen, niet binnen een termijn van 45 dagen gevolg geeft aan de door de pensioeninstelling van de overheidssector gevraagde inlichtingen, wordt de betaling van het pensioen preventief geschorst tot zolang de gevraagde gegevens niet verstrekt zijn en wordt de verjaringstermijn met betrekking tot ...[+++]

Si, en cas d’enquête sur les revenus provenant de l’exercice d’une activité professionnelle ou sur le bénéfice d’un revenu de remplacement, le bénéficiaire d’une pension ne donne pas suite dans les 45 jours à la demande d’information émanant de l’organisme de pensions du secteur public, le paiement de la pension est suspendue à titre préventif aussi longtemps que les informations demandées ne sont pas communiquées, et le délai de prescription relatif aux années civiles dans lesquels se situent les revenus faisant l’objet de l’enquête, est suspendu.


Om te voorkomen dat de verjaringstermijn na reeds gestuit te zijn, telkens opnieuw kan geschorst worden, stellen de indieners van dit wetsvoorstel voor om de maximale bijkomende schorsingsduur, ingeval de omstandigheden beschreven in artikel 24, derde en vierde lid van de voorafgaande titel van toepassing zijn, al dan niet gecumuleerd, te beperken tot één jaar.

Pour éviter qu'après avoir été interrompu, le délai de prescription puisse encore être suspendu à une ou plusieurs reprises, les auteurs de la présente proposition de loi proposent de limiter à un an la durée maximum de la suspension complémentaire, cumulée ou non, dans les circonstances visées à l'article 24, alinéas 3 et 4 du titre préliminaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verjaringstermijn wordt geschorst' ->

Date index: 2021-04-09
w