Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acuut of subacuut
Hersensyndroom
Organische reactie
Psycho-organisch syndroom
Psychose door infectieziekte
Verwardheidstoestand

Vertaling van "verjaring niet loopt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van oorlogsmisdrijven en misdrijven tegen de menselijkheid | Verdrag nopens de niet-toepasselijkheid van bij de wet voorziene verjaringstermijnen ten aanzien van oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid

Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité


de uitspraak loopt niet vooruit op de beslissing van het Hof,uitspraak doende in de hoofdzaak

l'ordonnance ne préjuge en rien la décision de la Cour statuant au principal


de regel loopt niet vooruit op de vraag welke wet van toepassing is op de geschillen

la règle ne préjuge pas la loi applicable aux litiges


Omschrijving: Een etiologisch niet specifiek organisch-psychosyndroom gekenmerkt door gelijktijdig optredende stoornissen van bewustzijn en aandacht, waarneming, denken, geheugen, psychomotoriek, emoties en het slaap-waakritme. De duur varieert en de mate van ernst loopt van licht tot zeer ernstig. | acuut of subacuut | hersensyndroom | acuut of subacuut | organische reactie | acuut of subacuut | psycho-organisch syndroom | acuut of subacuut | psychose door infectieziekte | acuut of subacuut | verwardheidstoestand (niet-alcoholisch)

Définition: Syndrome cérébral organique sans étiologie spécifique, caractérisé par la présence simultanée de perturbations de la conscience et de l'attention, de la perception, de l'idéation, de la mémoire, du comportement psychomoteur, des émotions, et du rythme veille-sommeil. La durée est variable et le degré de gravité varie de léger à très sévère. | état confusionnel (non alcoolique) | psychose infectieuse | réaction organique | syndrome:cérébral | psycho-organique | aigu(ë) ou subaigu(ë)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met betrekking tot de leeftijd van het kind antwoordt de minister dat men niet uit het oog mag verliezen dat het nieuwe artikel 331ter met betrekking tot de verjaring wordt toegepast onder voorbehoud van artikel 2252 dat bepaalt dat de verjaring niet loopt tegen minderjarigen.

La ministre répond, à propos de l'âge de l'enfant, qu'il ne faut pas perdre de vue que le nouvel article 331ter, relatif à la prescription, s'applique sans préjudice de l'article 2252, qui empêche la prescription de courir contre les mineurs.


Met betrekking tot de leeftijd van het kind antwoordt de minister dat men niet uit het oog mag verliezen dat het nieuwe artikel 331ter met betrekking tot de verjaring wordt toegepast onder voorbehoud van artikel 2252 dat bepaalt dat de verjaring niet loopt tegen minderjarigen.

La ministre répond, à propos de l'âge de l'enfant, qu'il ne faut pas perdre de vue que le nouvel article 331ter, relatif à la prescription, s'applique sans préjudice de l'article 2252, qui empêche la prescription de courir contre les mineurs.


(3) Dit artikel 2257 van het Burgerlijk Wetboek bepaalt onder meer dat ten aanzien van een vordering tot vrijwaring, de verjaring niet loopt zolang de uitwinning niet heeft plaatsgehad.

(3) Cet article 2257 dispose notamment que la prescription ne court point à l'égard d'une action en garantie jusqu'à ce que l'éviction ait lieu.


De heer Risopoulos antwoordt dat — wat het zuivere witwassen betreft (artikel 505, 3º en 4º van het Strafwetboek) — ten aanzien van de persoon in het door de vorige spreker aangehaalde geval, die een daad van witwassen stelt drie jaar nadat hij in het bezit van de goederen is gekomen, de verjaring niet loopt omdat die persoon op het ogenblik dat hij het witwasmisdrijf pleegt, op de hoogte was van de onrechtmatige herkomst van de goederen.

M. Risopoulos répond que dans l'hypothèse évoquée par le préopinant, pour ce qui concerne le blanchiment pur (article 505, 3º et 4º du Code pénal), si une personne pose un acte de blanchiment trois ans après être entrée en possession des biens, la prescription ne joue pas, car au moment où elle commet le délit de blanchiment, elle connaît l'origine illicite des biens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verder beperkt het wetsvoorstel 4-10 zich tot een invoeging van een bijzondere regeling in een openstaand artikel van het Burgerlijk Wetboek (artikel 2255) die stelt dat de verjaring niet loopt ten aanzien van rechtsvorderingen tot vergoeding van schade op grond van onwettige administratieve overheidshandelingen gedurende de aanhangigheid bij de Raad van State van het verzoek tot vernietiging van deze administratieve rechtshandelingen.

Par ailleurs, la proposition de loi 4-10 se limite à insérer dans un article ouvert du Code civil (article 2255) un régime spécial selon lequel la prescription ne court pas à l'égard des actions en réparation d'un dommage formées au motif d'illicéité d'actes juridiques administratifs pendant la période où la requête en annulation des actes juridiques administratifs en question est pendante devant le Conseil d'État.


Het instellen van de administratiefrechtelijke handhavingsprocedure verhindert niet dat de verjaring tegen de benadeelde van een mededingingsinbreuk loopt, noch dat de burgerlijke rechter de behandeling van een vordering tot vergoeding van de schade uit een inbreuk op de mededingingsregels voortzet zonder de definitieve uitspraak van de bevoegde rechter voor de administratiefrechtelijke handhavingsprocedure te moeten afwachten.

L'engagement de la procédure de répression administrative n'empêche ni l'écoulement du délai de prescription au détriment de la personne lésée, ni la poursuite par le juge civil de l'examen d'une action en réparation du dommage découlant d'une infraction aux règles de la concurrence, sans devoir attendre une décision définitive du juge compétent pour la répression administrative.


Het ontwerp voert het beginsel in dat de verjaring niet loopt tegen wie zijn recht tegen de verzekeraar niet kent » (Parl. St., Kamer, 1990-1991, nr. 1586/1, p. 36).

Le projet introduit le principe selon lequel la prescription ne court pas contre celui qui est dans l'ignorance de son droit contre l'assureur » (Doc. parl., Chambre, 1990-1991, n° 1586/1, p. 36).


Het ontwerp voert het beginsel in dat de verjaring niet loopt tegen wie zijn recht tegen de verzekeraar niet kent » (Parl. St., Kamer, 1990-1991, nr. 1586/1, p. 36).

Le projet introduit le principe selon lequel la prescription ne court pas contre celui qui est dans l'ignorance de son droit contre l'assureur » (Doc. parl., Chambre, 1990-1991, n° 1586/1, p. 36).


Art. 69. § 1. De verjaring van de straffen loopt niet wanneer de veroordeelde in vrijheid is krachtens een niet herroepen beslissing tot toekenning van een strafuitvoeringsmodaliteit zoals bedoeld in Titel V.

Art. 69. § 1. La prescription des peines ne court pas lorsque le condamné est en liberté en vertu d'une décision non révoquée d'octroi d'une modalité d'exécution de la peine visée au Titre V.


Aangezien de voorwaardelijke invrijheidstelling slechts een modaliteit is van de tenuitvoerlegging van de vrijheidsstraf, loopt de verjaring van de straf niet tijdens de periode dat de veroordeelde in vrijheid is en loopt de vrijheidsstraf pas ten einde wanneer de proeftijd verstrijkt.

Etant donné que la libération conditionnelle n'est qu'une modalité de l'exécution de la peine privative de liberté, la prescription de la peine ne court pas pendant la période où le condamné est en liberté et la peine privative de liberté ne prend fin que lorsque le temps d'épreuve est expiré.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verjaring niet loopt' ->

Date index: 2024-10-17
w