Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afval-aanspreek-verhouding
Verhouding land-regio
Verhouding staat-regio
Verhouding tussen centrale en lokale overheid
Verhouding tussen de mens en de natuur
Vermogensrechtelijke betrekking tussen de echtgenoten
Vermogensrechtelijke verhouding tussen de echtgenoten

Traduction de «verhouding tussen praktische » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
relatie/verhouding tussen de mens en de natuur | verhouding tussen de mens en de natuur

relations homme-nature


verhouding land-regio [ verhouding staat-regio | verhouding tussen centrale en lokale overheid ]

relation État-région [ relation entre les pouvoirs central et local ]


afval-aanspreek-verhouding | verhouding tussen terugkeer-en aanspreekwaarde uitgedrukt in procenten

pourcentage de retour


vermogensrechtelijke betrekking tussen de echtgenoten | vermogensrechtelijke verhouding tussen de echtgenoten

rapport patrimonial entre époux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4° aan de houders van een bekwaamheidsbewijs dat de praktische cursussen dekt in verhouding met de voorgestelde studierichting, uitgereikt door het Consortium voor de bekrachtiging van de bekwaamheden ingesteld door het decreet van 22 oktober 2003 houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie ;

4° aux titulaires d'un titre de compétences, couvrant les cours pratiques en rapport avec l'orientation d'études présentée, délivré par le Consortium de Validation des compétences instauré par le décret du 22 octobre 2003 portant assentiment à l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française ;


In de effectbeoordeling over de wijziging van de richtlijn opvangvoorzieningen werd elke optie voor de vastgestelde problemen onderzocht teneinde een goede verhouding te vinden tussen praktische haalbaarheid en vereiste inspanningen, en werd tot de conclusie gekomen dat de keuze voor EU-optreden niet verder gaat dan nodig is om die problemen op te lossen.

L’analyse d’impact de la modification de la directive sur les conditions d’accueil a évalué chaque solution susceptible d’être apportée aux problèmes constatés en vue de parvenir à un équilibre idéal entre l’utilité pratique et les efforts nécessaires, et a permis de conclure qu’une action au niveau de l’UE n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre l’objectif consistant à résoudre ces problèmes.


In de effectbeoordeling over de wijziging van de richtlijn voor asielprocedures werd elke optie voor de aanpak van de vastgestelde problemen onderzocht teneinde een goede verhouding te vinden tussen praktische haalbaarheid en vereiste inspanningen, en werd tot de conclusie gekomen dat de keuze voor EU-optreden niet verder gaat dan nodig is om die problemen op te lossen.

L’analyse de l’impact de la modification de la directive sur les procédures en matière d’asile a évalué chaque solution susceptible d’être apportée aux problèmes constatés en vue de parvenir à un équilibre idéal entre l’utilité pratique et les efforts nécessaires, et a permis de conclure qu’une action au niveau de l’UE n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre l’objectif consistant à résoudre ces problèmes.


De verhoudingen tussen de Katholieke Kerk en de lekenstaat worden nog altijd beheerst door het concordaat van 26 messidor jaar IX. De praktische uitwerking van deze verhouding werd geregeld door de wet van 18 germinal jaar X, het keizerlijk decreet van 30 december 1809 en de wet van 4 maart 1870 op het tijdelijke der erediensten.

Les relations entre l'Église catholique et l'État laïc sont toujours régies par le concordat du 26 messidor an IX. Les modalités pratiques qui matérialisent ces relations ont été fixées par la loi du 18 germinal an X, le décret impérial du 30 décembre 1809 et la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verhoudingen tussen de katholieke Kerk en de lekenstaat worden nog altijd beheerst door het concordaat van 26 messidor jaar IX. De praktische uitwerking van deze verhouding werd geregeld door de wet van 18 germinal jaar X, het keizerlijk decreet van 30 december 1809 en de wet van 4 maart 1870 op het tijdelijke der erediensten.

Les relations entre l'Église catholique et l'État laïc sont toujours régies par le concordat du 26 messidor an IX. Les modalités pratiques qui matérialisent ces relations ont été fixées par la loi du 18 germinal an X, le décret impérial du 30 décembre 1809 et la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes.


De verhoudingen tussen de Katholieke Kerk en de lekenstaat worden nog altijd beheerst door het concordaat van 26 messidor jaar IX. De praktische uitwerking van deze verhouding werd geregeld door de wet van 18 germinal jaar X, het keizerlijk decreet van 30 december 1809 en de wet van 4 maart 1870 op het tijdelijke der erediensten.

Les relations entre l'Église catholique et l'État laïc sont toujours régies par le concordat du 26 messidor an IX. Les modalités pratiques qui matérialisent ces relations ont été fixées par la loi du 18 germinal an X, le décret impérial du 30 décembre 1809 et la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes.


De organisatie van modulair onderwijs mag er niet toe leiden dat de verhouding tussen praktische vakken en niet-praktische vakken kennelijk onredelijk verschilt van de verhouding tussen praktische vakken en niet-praktische vakken zoals die zich, onmiddellijk voorafgaand aan de organieke invoering van modulair onderwijs, in het betrokken studiegebied en de betrokken instelling voordoet.

L'organisation d'un enseignement modulaire ne peut pas avoir pour conséquence, que le rapport entre les cours pratiques et les cours non pratiques diffère manifestement en mesure déraisonnable du rapport entre les cours pratiques et les cours non pratiques tel qu'il existait immédiatement avant l'introduction organique de l'enseignement modulaire dans la discipline concernée et l'établissement en question.


In de effectbeoordeling over de wijziging van de richtlijn opvangvoorzieningen werd elke optie voor de vastgestelde problemen onderzocht teneinde een goede verhouding te vinden tussen praktische haalbaarheid en vereiste inspanningen, en werd tot de conclusie gekomen dat de keuze voor EU-optreden niet verder gaat dan nodig is om die problemen op te lossen.

L’analyse d’impact de la modification de la directive sur les conditions d’accueil a évalué chaque solution susceptible d’être apportée aux problèmes constatés en vue de parvenir à un équilibre idéal entre l’utilité pratique et les efforts nécessaires, et a permis de conclure qu’une action au niveau de l’UE n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre l’objectif consistant à résoudre ces problèmes.


Art. 12. Binnen een studiegebied zal gedurende de organisatie van het voltijds modulair onderwijs de verhouding tussen de praktische vakken en de andere vakken in de betrokken school in beginsel dezelfde zijn als de verhouding tijdens het schooljaar onmiddellijk voorafgaand aan deze organisatie.

Art. 12. Pour une discipline déterminée, le rapport entre les cours pratiques et les autres cours sera, pendant l'organisation de l'enseignement modulaire à temps plein dans l'école concernée, identique au rapport qui existait pendant l'année scolaire précédant immédiatement cette organisation.


Art. 11. Binnen een studiegebied zal gedurende de organisatie van het voltijds modulair onderwijs de verhouding tussen de praktische vakken en de andere vakken in de betrokken school in beginsel dezelfde zijn als de verhouding tijdens het schooljaar onmiddellijk voorafgaand aan deze organisatie.

Art. 11. Pour une discipline déterminée, le rapport entre les cours pratiques et les autres cours sera, pendant l'organisation de l'enseignement modulaire à temps plein dans l'école concernée, identique au rapport qui existait pendant l'année scolaire précédant immédiatement cette organisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhouding tussen praktische' ->

Date index: 2023-10-06
w