Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afval-aanspreek-verhouding
Verhouding land-regio
Verhouding staat-regio
Verhouding tussen centrale en lokale overheid
Verhouding tussen de mens en de natuur
Vermogensrechtelijke betrekking tussen de echtgenoten
Vermogensrechtelijke verhouding tussen de echtgenoten

Vertaling van "verhouding tussen godsdienst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
relatie/verhouding tussen de mens en de natuur | verhouding tussen de mens en de natuur

relations homme-nature


verhouding land-regio [ verhouding staat-regio | verhouding tussen centrale en lokale overheid ]

relation État-région [ relation entre les pouvoirs central et local ]


afval-aanspreek-verhouding | verhouding tussen terugkeer-en aanspreekwaarde uitgedrukt in procenten

pourcentage de retour


vermogensrechtelijke betrekking tussen de echtgenoten | vermogensrechtelijke verhouding tussen de echtgenoten

rapport patrimonial entre époux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zo blijft het aan de lidstaten voorbehouden om besluiten te nemen over zaken als het toestaan van een selectief toelatingsbeleid op scholen, de erkenning van het huwelijk tussen personen van hetzelfde geslacht en de aard van de verhouding tussen georganiseerde godsdienst en de Staat.

Les États membres continueront donc notamment de décider seuls s’ils autorisent ou non l’admission sélective dans les écoles ou s’ils reconnaissent les mariages entre personnes du même sexe, et de déterminer la nature des relations entre les religions et l’État.


"In het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs en in het officieel gesubsidieerd onderwijs en in het niet confessioneel vrij onderwijs die de keuze bieden tussen de verschillende cursussen godsdienst of niet confessionele zedenleer, blijft het gespecialiseerd secundair onderwijs bedoeld in artikel 45, 1°, 2° en 3°, georganiseerd in verhouding tot 32 lestijden tot 36 lestijden, wanneer de leerling vrijgesteld wordt van de cursus godsdienst of van de cursus niet ...[+++]

« Dans l'enseignement organisé par la Communauté française ainsi que dans l'enseignement officiel subventionné et dans l'enseignement libre non confessionnel subventionné qui offrent le choix entre les différents cours de religion ou de morale non confessionnelle, l'enseignement secondaire spécialisé visé à l'article 45, 1°, 2° et 3°, demeure organisé à raison de 32 périodes à 36 périodes lorsque l'élève est dispensé du cours de religion ou de morale non confessionnelle.


rechtsstaat burgerschap democratie herziening van de grondwet Europees Hof voor de rechten van de mens rechten van het individu verhouding kerk-staat scheiding tussen kerk en staat godsdienst vrijheid van godsdienst

État de droit citoyenneté démocratie révision de la constitution Cour européenne des droits de l'homme droit de l'individu relation Église-État laïcité religion liberté de religion


overheidsapparaat betrekking tussen overheid en burger motie van het Parlement verhouding kerk-staat plichten van de ambtenaar kledingstuk scheiding tussen kerk en staat godsdienst

fonction publique relation administration-administré résolution du Parlement relation Église-État devoirs du fonctionnaire vêtement laïcité religion


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
herziening van de grondwet geestelijkheid strafrecht huwelijk verhouding kerk-staat scheiding tussen kerk en staat godsdienst rechtssoevereiniteit

révision de la constitution clergé droit pénal mariage relation Église-État laïcité religion primauté du droit


parlementsvergadering islam reglement van het parlement verhouding kerk-staat kledingstuk scheiding tussen kerk en staat godsdienst

séance parlementaire islam règlement du Parlement relation Église-État vêtement laïcité religion


Zo blijft het aan de lidstaten voorbehouden om besluiten te nemen over zaken als het toestaan van een selectief toelatingsbeleid op scholen, de erkenning van het huwelijk tussen personen van hetzelfde geslacht en de aard van de verhouding tussen georganiseerde godsdienst en de Staat.

Les États membres continueront donc notamment de décider seuls s’ils autorisent ou non l’admission sélective dans les écoles ou s’ils reconnaissent les mariages entre personnes du même sexe, et de déterminer la nature des relations entre les religions et l’État.


Ook in de toekomst zullen dus alleen de lidstaten beslissen over het toestaan van een selectieve toelating tot scholen, het verbieden of toestaan van het dragen of tonen van religieuze symbolen in scholen, de erkenning van huwelijken tussen partners van hetzelfde geslacht, en de aard van de verhouding tussen georganiseerde godsdienst en de Staat.

Les États membres conserveront ainsi leur liberté de décision sur des questions telles que l'autorisation de la sélection à l'entrée des établissements scolaires, l'interdiction ou le droit de porter ou d'exhiber des symboles religieux à l'école, la reconnaissance des mariages entre personnes du même sexe, et la nature de toute relation entre les religions constituées et l'État.


Ook in de toekomst zullen dus alleen de lidstaten beslissen over het toestaan van een selectieve toelating tot scholen, het verbieden of toestaan van het dragen of tonen van religieuze symbolen in scholen, de erkenning van huwelijken tussen partners van hetzelfde geslacht, en de aard van de verhouding tussen georganiseerde godsdienst en de Staat.

Les États membres conserveront ainsi leur liberté de décision sur des questions telles que l'autorisation de la sélection à l'entrée des établissements scolaires, l'interdiction ou le droit de porter ou d'exhiber des symboles religieux à l'école, la reconnaissance des mariages entre personnes du même sexe, et la nature de toute relation entre les religions constituées et l'État.


Wat het wet- en regelgevingskader betreft, dient bijzondere aandacht besteed te worden aan versterking van de onafhankelijkheid en het functioneren van de rechterlijke macht, het algemene kader voor uitoefening van de fundamentele vrijheden (vereniging, meningsuiting en godsdienst), verdere aanpassing van de verhouding tussen burgers en strijdkrachten aan de Europese gebruiken, en de toestand in het zuidoosten.

S'agissant du cadre législatif et réglementaire, il convient d'accorder une attention particulière au renforcement de l'indépendance du pouvoir judiciaire et à l'amélioration de son fonctionnement, au cadre global pour l'exercice des libertés fondamentales (libertés d'association, d'expression et de religion), à la poursuite de l'alignement des relations entre le civil et le militaire sur les pratiques européennes, et à la situation dans le sud-est du pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhouding tussen godsdienst' ->

Date index: 2020-12-17
w