Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verhouding tussen beide instellingen steeds » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de band tussen de Rekenkamer en het Parlement losser is dan in het model met parlementaire auditeurs-generaal, wordt de verhouding tussen beide instellingen steeds nauwer en hechter, en deze evolutie heeft geleid tot een aanzienlijke verbetering van de efficiëntie van de Rekenkamer en tot een toename van de parlementaire deskundigheid en heeft stof geleverd voor het publieke debat.

Bien que le lien de la Cour avec le Parlement soit plus distant que dans le modèle des auditeurs généraux de régimes parlementaires, cette relation n'a cessé de se développer et de s'approfondir, et cet approfondissement a sensiblement amélioré l'efficacité de la Cour, développé l'expertise parlementaire et nourri le débat public.


Om duidelijk aan te geven of een bepaalde actie in aanmerking komt voor steun van SAPARD of van PHARE, heeft de Commissie de verhouding tussen beide instrumenten verduidelijkt.

Afin de bien faire une distinction entre les actions susceptibles de bénéficier d'une aide soit au titre de SAPARD, soit au titre de PHARE, la Commission a clarifié l'interface entre ces deux instruments.


Dit protocol bepaalt de modaliteiten van de samenwerking tussen de Bank en de FSMA in alle gevallen waar de wet een advies, raadpleging, informatie of ander contact tussen de twee instellingen voorziet of waar overleg tussen beide instellingen noodzakelijk is om een eenvormige toepassing van de wetgeving te verzekeren.

Ce protocole détermine les modalités de la collaboration entre la Banque et la FSMA dans tous les cas où la loi prévoit un avis, une consultation, une information ou tout autre contact entre les deux institutions, ainsi que dans les cas où une concertation entre les deux institutions est nécessaire pour assurer une application uniforme de la législation.


In dit akkoord tussen beide instellingen worden de procedures uiteengezet voor toegang tot en behandeling van gevoelige of gerubriceerde informatie die de Raad met het Parlement deelt.

L’accord entre les deux institutions détermine les modalités d’accès et de traitement des informations sensibles ou classifiées partagées par le Conseil avec le Parlement.


In dit akkoord tussen beide instellingen worden de procedures uiteengezet voor toegang tot en behandeling van gevoelige of gerubriceerde informatie die de Raad met het Parlement deelt.

L’accord entre les deux institutions détermine les modalités d’accès et de traitement des informations sensibles ou classifiées partagées par le Conseil avec le Parlement.


Ze omvat verschillende bepalingen betreffende de organisatie van het werk en de betrekkingen tussen beide instellingen.

Il comprend plusieurs dispositions relatives à l’organisation du travail et à la coopération entre les deux institutions.


D. overwegende dat de aandacht tijdens de aanstaande topbijeenkomst EU-Canada op 5 mei 2010 in Brussel zal uitgaan naar de versterking van de reeds hechte politieke verhouding tussen beide partners, en in het bijzonder naar gemeenschappelijke uitdagingen zoals de onderhandelingen over een uitgebreide economische en handelsovereenkomst; uitdagingen op buitenlands vlak en op het vlak van de veiligheid, met name in Afghanistan en Pakistan; een gemeenschappelijke koers met betrekking tot Iran; de niet-verspreiding ...[+++]

D. considérant que le sommet UE-Canada qui se tiendra le 5 mai prochain à Bruxelles devrait mettre l'accent sur le renforcement des relations politiques d'ores et déjà étroites entre les deux partenaires et s'attacher en particulier à relever les défis communs tels que les négociations en vue d'un accord économique et commercial global, les questions de politique étrangère et de sécurité, liées notamment à l'Afghanistan et au Pakistan, une approche commune à l'égard de l'Iran, la non-prolifération nucléaire, le suivi de la conférence des donateurs de New York pour Haïti, la coopération au développement; une réponse coordonnée à la crise ...[+++]


Het lijkt ons juist beide financiële instellingen samen te behandelen, met name in deze tijd waarin hun maatregelen met hun doeltreffendheid ons beleid moeten ondersteunen om de economische crisis te bestrijden, en de samenwerking tussen beide instellingen is buitengewoon belangrijk.

Nous estimons que nous devons traiter de ces deux institutions financières ensemble, en particulier à l’heure actuelle où l’efficacité de leurs actions doit servir à renforcer nos politiques sur la crise économique, et où la coopération entre ces deux institutions est particulièrement importante.


K. overwegende dat het kaderakkoord dat op 26 mei 2005 in werking is getreden en bedoeld is ter verbetering van de constructieve dialoog en de politieke samenwerking tussen beide instellingen alsook ter verbetering van de informatie-uitwisseling tussen beide instellingen, de Commissie ertoe verplicht het Parlement volledig en snel te informeren over haar wetgevingsvoorstellen,

K. considérant que l'accord-cadre entré en vigueur le 26 mai 2005, qui a pour vocation de renforcer dialogue constructif et coopération politique entre les deux institutions, ainsi que d'améliorer le flux d'informations entre elles, oblige la Commission à tenir le Parlement européen pleinement et rapidement informé de ses propositions législatives,


Samenvattend kan worden gezegd dat het nieuwe aan de goedkeuring van het Europees Parlement voorgelegde kaderakkoord de tekst uit 2000 consolideert en zoals hierboven uiteengezet enkele verbeteringen bevat die de politieke band tussen beide instellingen versterken en - in de woorden van Commissievoorzitter Barroso - de "positieve compliciteit" weerspiegelen die beide instellingen met elkaar verenigt.

En résumé, le nouvel accord-cadre soumis à l'approbation du Parlement européen, consolide les acquis du texte de 2000 et y ajoute un certain nombre d'avancées, que nous venons d'énumérer, qui s'inscrivent dans le renforcement de la relation politique entre les deux institutions et, pour reprendre les mots du Président Barroso, expriment la "complicité positive" qui les unit.


w