Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opgave van de taalrol
Taalrol
Verhouding
Verhouding land-regio
Verhouding onderwijs-beroepsleven
Verhouding onderwijs-industrie
Verhouding school-beroepsleven
Verhouding school-industrie
Verhouding staat-regio
Verhouding tussen centrale en lokale overheid
Verhouding tussen de mens en de natuur
Verhouding universiteit-beroepsleven
Verhouding universiteit-industrie

Vertaling van "verhouding per taalrol " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verhouding school-industrie [ verhouding onderwijs-industrie | verhouding universiteit-industrie ]

relation école-industrie [ relation enseignement-industrie | relation université-industrie ]


verhouding school-beroepsleven [ verhouding onderwijs-beroepsleven | verhouding universiteit-beroepsleven ]

relation école-vie professionnelle [ relation enseignement-vie professionnelle | relation université-vie professionnelle ]


verhouding land-regio [ verhouding staat-regio | verhouding tussen centrale en lokale overheid ]

relation État-région [ relation entre les pouvoirs central et local ]












relatie/verhouding tussen de mens en de natuur | verhouding tussen de mens en de natuur

relations homme-nature


stabiliteit van schepen bewaren in verhouding tot het gewicht van passagiers | stabiliteit van schepen bewaren in verhouding tot het gewicht van reizigers

maintenir la stabilité du navire en fonction du poids des passagers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 196 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt de verhouding per taalrol van het aantal Nederlandstalige en Franstalige ondervoorzitters in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel.

L'article 196 du Code judiciaire fixe la proportion et le nombre de vice-présidents francophones et néerlandophones du tribunal de première instance de Bruxelles.


Bij het aantal ingeleide zaken is de verhouding per taalrol ongeveer 60 % NL, 40 % FR. Bovendien is de huidige pariteit driemaal onrechtvaardig voor de Vlamingen :

Environ 60 % des affaires introduites à la Cour le sont en néerlandais et 40 % en français. Qui plus est, la parité actuelle est triplement injuste pour les Flamands :


Bij het aantal ingeleide zaken is de verhouding per taalrol immers ongeveer 60 Nederlandstaligen tegenover 40 Franstaligen.

Si l'on prend en compte le nombre d'affaires introduites devant la Cour de cassation, la proportion est en effet d'environ 60 pour le rôle néerlandais contre 40 pour le rôle français.


2. Wat is, in absolute aantallen en in percentages, de verhouding tussen mannelijk en vrouwelijk burgerpersoneel: a) per stafdepartement (en elk ander soort instelling, afdeling, enzovoort); b) naar statuut; c) naar arbeidsregeling (voltijds/deeltijds); d) naar weddeschaal; e) naar taalrol?

2. Quel est le rapport, en chiffres absolus et en pour cent, entre les nombres de civils masculins et féminins: a) par département d'état-major (et tout autre type d'institution, de section, etc.); b) avec une répartition selon le statut; c) avec une répartition selon le régime de travail (temps plein/temps partiel); d) avec une répartition selon l'échelle de traitement; e) avec une répartition selon le rôle linguistique?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Wat is, in absolute aantallen en in percentages, de verhouding tussen mannelijke en vrouwelijke militairen: a) per component, met een verdere onderverdeling naar wapen; b) per component, met een verdere onderverdeling naar graad; c) per component, met een verdere onderverdeling naar taalrol?

2. Quel était le rapport, en chiffres absolus et en pour cent, entre les nombres de militaires masculins et féminins: a) par composante, avec une répartition selon les armes; b) par composante, avec une répartition selon le grade; c) par composante, avec une répartition selon le rôle linguistique?


2. Wat was, in absolute aantallen en in percentages, jaarlijks de verhouding tussen mannelijke en vrouwelijke militairen: a) per component, met een verdere onderverdeling naar wapen; b) per component, met een verdere onderverdeling naar graad; c) per component, met een verdere onderverdeling naar taalrol?

2. Quel était, pour chaque année, le rapport en chiffres absolus et en pour cent, entre les nombres de militaires masculins et féminins: a) par composante, avec une répartition selon les armes; b) par composante, avec une répartition selon le grade; c) par composante, avec une répartition selon le rôle linguistique?


2. Wat was, in absolute aantallen en in percentages, jaarlijks de verhouding tussen mannelijk en vrouwelijk burgerpersoneel: a) per stafdepartement (en elk ander soort instelling, afdeling, enzovoort); b) naar statuut; c) naar arbeidsregeling (voltijds/deeltijds); d) naar weddeschaal; e) naar taalrol?

2. Quel était, pour chaque année, le rapport en chiffres absolus et en pour cent, entre les nombres de civils masculins et féminins: a) par département d'état-major (et tout autre type d'institution, de section, etc.); b) avec une répartition selon le statut; c) avec une répartition selon le régime de travail (temps plein/temps partiel); d) avec une répartition selon l'échelle de traitement; e) avec une répartition selon le rôle linguistique?


3. 38 medewerkers zijn afkomstig uit Vlaanderen, 8 uit Brussel en 5 uit Wallonië. 4. 6 medewerkers behoren tot de Franse taalrol, 47 tot de Nederlandse. 5. De verhouding M/V is 32/21.

3. Trente-huit (38) collaborateurs viennent de Flandre, 8 de Bruxelles et 5 de Wallonie. 4. Six (6) collaborateurs appartiennent au rôle linguistique francophone et 47 au rôle linguistique néerlandophone. 5. La proportion H/F est de 32/21.


2. De verhouding inzake taalrol is de volgende : 80 % van de Franse taalrol, 20 % van de Nederlandse taalrol.

2. La répartition linguistique a été la suivante : 80 % du rôle francophone, 20 % du rôle néerlandophone.


Zestig procent van de bevolking behoort tot het Nederlandstalige gedeelte, veertig procent tot het Franstalige. Ook bij het aantal ingeleide zaken is de verhouding per taalrol ongeveer 60% Nederlandstalig, 40% Franstalig.

La population belge est composée de 60% de Flamands et de 40% de francophones.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhouding per taalrol' ->

Date index: 2025-08-07
w