Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begroting van de financiële middelen
Beslissen over het verstrekken van financiële middelen
Financieel kader
Financiele activa
Financiele middelen
Financieringsmiddelen beheren
Financiële middelen
Financiële middelen beheren
Financiële toewijzing
Financiële vaste activa
Geldbeschikbaarheid
Globale begroting van de financiële middelen
Middelen

Vertaling van "verhouding financiële middelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beslissen over het verstrekken van financiële middelen | besluit nemen over het verstrekken van financiële middelen

prendre des décisions sur l’octroi de fonds


globale begroting van de financiële middelen

budget global des moyens financiers


begroting van de financiële middelen

budget des moyens financiers




financiele activa | financiele middelen | financiële vaste activa

actif financier | actifs financiers | immobilisations financières | titres de participation




financieel kader | financiële middelen | financiële toewijzing

enveloppe financière


geldbeschikbaarheid [ financiële middelen ]

disponibilité monétaire [ ressource financière ]


financiële middelen beheren | financieringsmiddelen beheren

contrôler les ressources financières
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- de inhoud : de kwaliteit van de aanvraag (beschrijving van het project voldoende duidelijk), de intrinsieke relevantie van het project (meerwaarde voor begunstigde van het programma vrijwillige terugkeer), de systematische relevantie (geschiktheid van het project voor de geïdentificeerde behoeften), de efficiëntie (verhouding financiële middelen/verwachte resultaten), de sterkte van de onderliggende institutionele en organisationele structuur van het project (betrouwbaarheid van de projectpromotor, deugdelijkheid van de middelen voor projectbeheer : kwantitatieve en kwalitatieve indicatoren, registratiesysteem -of systemen/verificatieb ...[+++]

- le contenu : la qualité de la demande (description du projet suffisamment claire), la pertinence intrinsèque du projet (plus-value pour les bénéficiaires du programme de retour volontaire), la pertinence systémique (adéquation du projet aux besoins identifiés), l'efficience (ratio des moyens financiers/résultats escomptés), la solidité du montage institutionnel et organisationnel sous-jacent au projet (fiabilité du promoteur de projet, pertinence des outils de gestion : indicateurs quantitatifs et qualitatifs, système(s) d'enregistrement(s)/sources de vérification,..).


> de inhoud : de kwaliteit van de aanvraag (beschrijving van het project voldoende duidelijk), de intrinsieke relevantie van het project (meerwaarde voor de opvang en begeleiding van de begunstigden van de materiële hulp), de systematische relevantie (geschiktheid van het project voor de geïdentificeerde behoeften), de efficiëntie (verhouding financiële middelen/verwachte resultaten), de sterkte van de onderliggende institutionele en organisationele structuur van het project (betrouwbaarheid van de projectpromotor, deugdelijkheid van de middelen voor projectbeheer : kwantitatieve en kwalitatieve indicatoren, registratiesysteem -of syste ...[+++]

> le contenu : la qualité de la demande (description du projet suffisamment claire), la pertinence intrinsèque du projet (plus-value pour l'accueil et l'accompagnement des bénéficiaires de l'aide matérielle), la pertinence systémique (adéquation du projet aux besoins identifiés), l'efficience (ratio des moyens financiers/résultats escomptés), la solidité du montage institutionnel et organisationnel sous-jacent au projet (fiabilité du promoteur de projet, pertinence des outils de gestion : indicateurs quantitatifs et qualitatifs, système(s) d'enregistrement(s)/sources de vérification,..).


-> de inhoud : de kwaliteit van de aanvraag (beschrijving van het project voldoende duidelijk), de intrinsieke relevantie van het project (meerwaarde voor de opvang en begeleiding van de begunstigden van de materiële hulp), de systematische relevantie (geschiktheid van het project voor de geïdentificeerde behoeften), de efficiëntie (verhouding financiële middelen/verwachte resultaten), de sterkte van de onderliggende institutionele en organisationele structuur van het project (betrouwbaarheid van de projectpromotor, deugdelijkheid van de middelen voor projectbeheer : kwantitatieve en kwalitatieve indicatoren, registratiesysteem -of syst ...[+++]

-> le contenu : la qualité de la demande (description du projet suffisamment claire), la pertinence intrinsèque du projet (plus-value pour l'accueil et l'accompagnement des bénéficiaires de l'aide matérielle), la pertinence systémique (adéquation du projet aux besoins identifiés), l'efficience (ratio des moyens financiers/résultats escomptés), la solidité du montage institutionnel et organisationnel sous-jacent au projet (fiabilité du promoteur de projet, pertinence des outils de gestion : indicateurs quantitatifs et qualitatifs, système(s) d'enregistrement(s)/sources de vérification,..).


-> de inhoud : de kwaliteit van de aanvraag (beschrijving van het project voldoende duidelijk), de intrinsieke relevantie van het project (meerwaarde voor de opvang en begeleiding van de begunstigden van de materiële hulp), de systematische relevantie (geschiktheid van het project voor de geïdentificeerde behoeften), de efficiëntie (verhouding financiële middelen/verwachte resultaten), de sterkte van de onderliggende institutionele en organisationele structuur van het project (betrouwbaarheid van de projectpromotor, deugdelijkheid van de middelen voor projectbeheer : kwantitatieve en kwalitatieve indicatoren, registratiesysteem -of syst ...[+++]

-> le contenu :la qualité de la demande (description du projet suffisamment claire), la pertinence intrinsèque du projet (plus-value pour l'accueil et l'accompagnement des bénéficiaires de l'aide matérielle), la pertinence systémique (adéquation du projet aux besoins identifiés), l'efficience (ratio des moyens financiers/résultats escomptés), la solidité du montage institutionnel et organisationnel sous-jacent au projet (fiabilité du promoteur de projet, pertinence des outils de gestion : indicateurs quantitatifs et qualitatifs, système(s) d'enregistrement(s)/sources de vérification,)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De verhouding vastgelegd in het eerste en in het tweede lid is van toepassing zowel wat het in artikel 104bis, eerste lid, bedoelde gedeelte van het budget van financiële middelen betreft dat uitbetaald wordt in twaalfden als wat het in artikel 104bis, tweede lid, bedoelde gedeelte van het budget van financiële middelen betreft dat uitbetaald wordt volgens parameters van activiteit en het in artikel 104ter be ...[+++]

« La proportion fixée aux alinéas 1er et 2 s’applique tant à la partie du budget des moyens financiers liquidée en douzièmes, telle que visée à l’article 104bis, alinéa 1er, qu’à la partie du budget des moyens financiers versée sur la base d’un paramètre d’activité, telle que visée à l’article 104bis, alinéa 2, et à la partie visée à l’article 104ter qui sert de base pour la fixation d’un prix par paramètre ».


Maar eerst en vooral is er meer informatie nodig, namelijk over de exacte verhouding met de Europese onderzoeksraad, de financiële middelen en de precieze uittekening en verhouding tot bestaande universitaire instellingen.

Mais avant toute chose, il convient de rassembler davantage d'informations, à savoir concernant la relation exacte avec le Conseil européen pour la Recherche, les moyens financiers et les contours précis et les relations avec des institutions universitaires existantes.


De heer Vankrunkelsven stelt vast dat de bespreking over de verhouding tussen deontologie en financiële middelen voor de sector van de gezondheidszorg reeds werd gevoerd bij de bespreking van het wetsvoorstel betreffende de Hoge Raad voor deontologie.

M. Vankrunkelsven constate que la discussion sur les rapports entre la déontologie et les moyens financiers du secteur des soins de santé a déjà été menée à l'occasion de l'examen de la proposition de loi relative au Conseil supérieur de déontologie.


(7) Die in percent van het bruto nationaal product uitgedrukte maximumbedragen moeten worden aangepast teneinde het bedrag van de financiële middelen dat ter beschikking van de Gemeenschappen wordt gesteld ongewijzigd te houden, zulks door vaststelling van een formule voor het bepalen van de nieuwe maxima in verhouding tot het voor deze doeleinden vastgestelde bruto nationaal product, welke na het van kracht worden van dit besluit moet worden toegepast.

(7) Il est approprié d'adapter ces plafonds exprimés en pourcentage du PNB de manière à maintenir inchangé le montant des ressources financières mises à la disposition des Communautés en établissant une formule pour déterminer les nouveaux plafonds, par rapport au PNB tel que défini aux fins de la présente décision, à appliquer à partir de l'entrée en vigueur de la présente décision.


De heer Vankrunkelsven stelt vast dat de bespreking over de verhouding tussen deontologie en financiële middelen voor de sector van de gezondheidszorg reeds werd gevoerd bij de bespreking van het wetsvoorstel betreffende de Hoge Raad voor deontologie.

M. Vankrunkelsven constate que la discussion sur les rapports entre la déontologie et les moyens financiers du secteur des soins de santé a déjà été menée à l'occasion de l'examen de la proposition de loi relative au Conseil supérieur de déontologie.


Art. 15. De financiële middelen, vermeld in artikel 14, worden met ingang van het begrotingsjaar 1994 jaarlijks aangepast aan de evolutie van de loonkosten volgens de volgende formule, onverminderd de eventuele toekenning van aanvullende kredieten : M (t) = M (t - 1) x J, waarbij : 1° M (t) : de financiële middelen voor het jaar t; 2° M (t - 1) : de financiële middelen voor het jaar t - 1 inclusief de aanvullende kredieten van het jaar t - 1; 3° J = L(t)/L(t - 1) : de verhouding tussen de geraamde ...[+++]

Art. 15. Les moyens financiers, visés à l'article 14, sont adaptés annuellement, à partir de l'année budgétaire 1994, à l'évolution des coûts salariaux selon la formule suivante, sans préjudice de l'octroi éventuel de crédits supplémentaires : M (t) = M (t - 1) x J, où : 1° M (t) : les moyens financiers pour l'année t; 2° M (t - 1) : les moyens financiers pour l'année t - 1, y compris les crédits supplémentaires de l'année t - 1; 3° J = L(t)/L(t - 1) : le rapport entre l'estimation de l'indice des coûts salariaux unitaires à la fin de l'année budgétaire t et l'estimation de l'indice des coûts salariaux unitaires à la fin de l'année bu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhouding financiële middelen' ->

Date index: 2025-04-26
w