Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewaarmerkt afschrift
Proces-verbaal van het verhoor
Proces-verbaal van verhoor
Verhoor
Verhoor per telefoonconferentie
Verhoor per videoconferentie
Voor eensluidend gewaarmerkt afschrift

Traduction de «verhoor een afschrift » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gewaarmerkt afschrift | voor eensluidend gewaarmerkt afschrift

copie certifiée | copie certifiée conforme


proces-verbaal van het verhoor

procès-verbal de l'audition


proces-verbaal van verhoor

procès-verbal de l'audition




verhoor per videoconferentie

audition par vidéoconférence


verhoor per telefoonconferentie

audition par téléconférence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6° het recht om inzage te nemen van het dossier dat de onder 1° tot 3° bedoelde motivaties bevat en om er voor het verhoor een afschrift van te maken;

6° le droit de consulter le dossier contenant les motivations visées aux 1° à 3° et d'en prendre copie préalablement à l'audition;


Het hoofd van de diplomatieke zending maakt de notulen van het verhoor op en maakt binnen de tien dagen na het verhoor een afschrift van de notulen over aan de ereconsul, die over een periode van tien dagen vanaf de ontvangst van het afschrift van de notulen van het verhoor beschikt om hierop zijn opmerkingen te maken.

Le chef de la mission diplomatique rédige le procès-verbal de l'audition et transmet, dans les dix jours après l'audition, une copie du procès-verbal au consul honoraire, qui dispose d'une période de dix jours à partir de la réception de la copie du procès-verbal de l'audition pour faire part de ses observations.


2° aan de andere partijen : een afschrift van het dossier betreffende het beroep en het verzoek tot verhoor.

2° aux autres parties une copie du dossier de recours et l'invitation à l'audition précitée.


2. In paragraaf 3 moet worden vermeld dat de termijn waarover de ereconsul beschikt om zijn opmerkingen mee te delen, ingaat op de dag waarop deze het afschrift van de "notulen" (lees: het proces-verbaal) van zijn verhoor ontvangt.

2. Au paragraphe 3, il y a lieu de faire courir le délai donné au consul honoraire pour faire part de ses observations à partir du jour de la réception de la copie du procès-verbal de son audition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
TITEL VIII. - Uitstel van mededeling van het afschrift van de tekst van verhoor Art. 37. Met toepassing van artikel 20/2., derde lid van de ordonnantie, kunnen de Directeur-generaal van Brussel Economie en Werkgelegenheid bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, of de ambtenaren van niveau A met een hiërarchisch gezag over het Bestuur die hij daartoe aanduidt, alsook, in voorkomend geval, de leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar van ACTIRIS, als bedoeld in artikel 21 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenare ...[+++]

TITRE VIII. - Le report de la communication de la copie du texte de l'audition Art. 37. Le Directeur général de Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles, ou les fonctionnaires de niveau A exerçant une autorité hiérarchique sur l'Administration qu'il désigne à cet effet, ainsi que, le cas échéant, le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire dirigeant-adjoint d'ACTIRIS, visés à l'article 21 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale, peuvent, en applica ...[+++]


Het afschrift van het proces-verbaal wordt ofwel onmiddellijk aan de aangehouden persoon overhandigd, ofwel op het tijdstip van de betekening van het bevel tot aanhouding, samen met het afschrift van het proces-verbaal van zijn verhoor door de onderzoeksrechter en met het afschrift van de andere stukken bedoeld in artikel 263, § 7.

La copie du procès verbal est remise à la personne arrêtée, soit immédiatement, soit au moment de la signification du mandat d'arrêt avec la copie du procès-verbal de son audition par le juge d'instruction et la copie des autres pièces prévues à l'article 263, § 7.


Het afschrift van het proces-verbaal wordt ofwel onmiddellijk aan de aangehouden persoon overhandigd, ofwel op het tijdstip van de betekening van het bevel tot aanhouding, samen met het afschrift van het proces-verbaal van zijn verhoor door de onderzoeksrechter en met het afschrift van de andere stukken bedoeld in artikel 263, § 7.

La copie du procès verbal est remise à la personne arrêtée, soit immédiatement, soit au moment de la signification du mandat d'arrêt avec la copie du procès-verbal de son audition par le juge d'instruction et la copie des autres pièces prévues à l'article 263, § 7.


Bij de betekening van het bevel tot aanhouding wordt aan de inverdenkinggestelde een afschrift overhandigd van de tekst van zijn verhoor door de onderzoeksrechter, alsmede een afschrift van de andere in artikel 257, § 7, bedoelde stukken.

Au moment de la signification du mandat d'arrêt, une copie du texte du procès-verbal de son audition par le juge d'instruction et une copie des autres pièces visées à l'article 257, § 7, sont remises à l'inculpé.


Hij heeft buitengewone herinneringen overgehouden aan de hervorming die artikel 18 van de wet van 1990 heeft teweeggebracht door te bepalen dat bij de betekening van het bevel tot aanhouding aan de verdachte een afschrift wordt overhandigd van het proces-verbaal van zijn verhoor door de onderzoeksrechter, alsmede een afschrift van de andere stukken.

Il dit avoir vécu de manière extraordinaire la réforme introduite en 1990 par l'article 18 qui impose qu'au moment de la signification du mandat d'arrêt, une copie du procès-verbal d'audition par le juge d'instruction et une copie des autres pièces soient remises à l'inculpé.


Dit proces-verbaal wordt ofwel onmiddellijk aan de aangehouden persoon overhandigd, ofwel op het tijdstip van de betekening van het bevel tot aanhouding, samen met het afschrift van het proces-verbaal van zijn verhoor door de onderzoeksrechter en met het afschrift van de andere stukken bedoeld in artikel 257, § 7.

Ce procès verbal est remis à la personne arrêtée, soit immédiatement, soit au moment de la signification du mandat d'arrêt avec la copie du procès-verbal de son audition par le juge d'instruction et la copie des autres pièces prévues à l'article 257, § 7.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhoor een afschrift' ->

Date index: 2025-02-16
w