Wanneer de prestatie van opvoedkundige aard en van algemeen nut van ten hoogste 150 uur tot het verhoopte resultaat leidt, zal niet moeten worden overgegaan tot de uitvoering van de plaatsingsmaatregel die uiteraard een grotere inmenging in het privé- en gezinsleven van de betrokken jongere inhoudt.
Lorsque la prestation de nature éducative et d'intérêt général de 150 heures au plus aboutit au résultat espéré, il n'y aura pas lieu de procéder à l'exécution de la mesure de placement, qui implique évidemment une plus grande ingérence dans la vie privée et familiale du jeune concerné.