Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verhoogde tegemoetkoming evenwel toegekend vanaf " (Nederlands → Frans) :

"5° als de totale niet-lozing van afvalwater uit het productieproces in afwijking van punt 1° en 2° pas in de loop van het jaar dat voorafgaat aan het heffingsjaar, wordt verwezenlijkt en/of vastgesteld, wordt de vrijstelling, vermeld in punt 1° evenwel toegekend vanaf de maand die volgt op de maand waarin de Maatschappij vaststelt dat aan alle overige bepalingen van punt 1° en 2° is voldaan".

" 5° si l'absence de tout déversement d'eaux usées provenant du processus de production n'est, par dérogation aux points 1° et 2°, réalisée et/ou constatée qu'au cours de l'année précédant l'année d'imposition, l'exemption, visée au point 1° est toutefois accordée à partir du mois suivant le mois dans lequel la Société constate qu'il a été satisfait à toutes les autres dispositions des points 1° et 2°".


De werkuitkering wordt evenwel toegekend vanaf de indiensttreding wanneer de werkgever aantoont dat overeenkomstig de bijlage bij de arbeidsovereenkomst, de werkuitkering effectief in mindering is gebracht vanaf de eerste betaling van de bezoldiging.

Toutefois, l'allocation de travail est octroyée à partir de l'entrée en service lorsque l'employeur démontre que conformément à l'annexe au contrat de travail, l'allocation de travail a effectivement été déduite à partir du premier paiement de la rémunération.


De werkuitkering wordt evenwel toegekend vanaf de indiensttreding wanneer de werkgever aantoont dat overeenkomstig de bijlage bij de arbeidsovereenkomst, de werkuitkering effectief in mindering werd gebracht vanaf de eerste betaling van de bezoldiging.

Toutefois, l'allocation de travail est octroyée à partir de l'entrée en service lorsque l'employeur démontre que conformément à l'annexe au contrat de travail, l'allocation de travail a effectivement été déduite à partir du premier paiement de la rémunération.


Indien, in de situaties bedoeld in §§ 2 en 3, het gezin een nieuwe verklaring op erewoord indient op basis waarvan het recht op de verhoogde tegemoetkoming wordt toegekend vanaf 1 januari van het volgende jaar, dan gaat het niet om een opening van het recht en zijn de bepalingen van deze afdeling erop van toepassing.

Si, dans les situations visées aux §§ 2 et 3, le ménage introduit une nouvelle déclaration sur l'honneur sur base de laquelle le droit à l'intervention majorée lui est octroyé dès le 1 janvier de l'année suivante, il ne s'agit pas d'une ouverture du droit et les dispositions de la présente section lui sont applicables.


« Indien de voormelde verklaring op erewoord wordt ingediend binnen de drie maanden vanaf de dag waarop de gerechtigde daadwerkelijk de hoedanigheid verwerft en de overige reglementair vastgestelde voorwaarden vervult, wordt de verhoogde tegemoetkoming evenwel toegekend vanaf die dag».

« Cependant, si la déclaration sur l'honneur susvisée est introduite dans les trois mois à compter du jour où le titulaire acquiert effectivement la qualité et remplit les autres conditions réglementairement fixées, l'intervention majorée est octroyée à partir de ce jour».


De subsidie voor ex-generatiepact kan op zijn vroegst worden toegekend vanaf het moment dat een werknemer geen tegemoetkoming meer krijgt in het kader van het generatiepact.

La subvention pour l'ancien pacte des générations peut être attribuée au plus tôt à la date à laquelle un travailleur ne reçoit plus d'intervention dans le cadre du pacte de solidarité entre les générations.


Vanaf 1 juli 2016 wordt de waarde van de maaltijdcheque volgens dezelfde modaliteiten verhoogd tot 7,29 EUR, met een tegemoetkoming van de werkgever van 6,20 EUR en een minimum tegemoetkoming van 1,09 EUR van de werknemer.

A partir du 1 juillet 2016, la valeur du chèque-repas est augmentée selon les mêmes modalités à 7,29 EUR, avec une intervention patronale de 6,20 EUR et une intervention du travailleur minimum de 1,09 EUR.


Overwegende dat het koninklijk besluit van 11 maart 2008 een absoluut recht op de verhoogde tegemoetkoming toekent aan kinderen met een handicap, overwegende dat de opheffing van de oude regeling tot gevolg heeft dat sommige kinderen die nog onder de oude regeling werden erkend als getroffen door een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid de mogelijkheid werd ontnomen om de verhoogde tegemoetkoming te genieten vanaf de datum van erkenning van de ongeschiktheid, dat dit ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal du 11 mai 2008 octroie un droit absolu à l'intervention majorée aux enfants handicapés, que l'abrogation de l'ancienne réglementation a pour conséquence que certains enfants qui ont encore été reconnus comme atteints d'une incapacité physique ou mentale sous l'ancienne réglementation n'ont plus la possibilité de bénéficier de l'intervention majorée à partir du jour de la reconnaissance de l'incapacité, que le présent arrêté introduit une disposition transitoire afin d'octroyer malgré tout à ces enfants le droit à l'intervention majorée à partir de la date de reconnaissance de l'incapacité, que cet arrêté do ...[+++]


3° de rechthebenden op de verhoogde tegemoetkoming, bedoeld in het artikel 32, § 1, 1° tot 5° en 7°, van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd, en de rechthebbenden, bedoeld in het artikel 32, § 1, 6°, van het vorenbedoelde koninklijk besluit van 29 december 1997, voorzover zij de verhoogde tegemoetkoming genieten, ...[+++]

les bénéficiaires de l'intervention majorée, visés à larticle 32, § 1, 1° à 5° et 7°, de l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses, et les bénéficiaires, visés à l'article 32, § 1, 6°, de l'arrêté royal susvisé du 29 décembre 1997, dans la mesure qu'ils bénéficient de l'intervention majorée, octroyée sur base de l'article 37, § 19, 1° à 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et ...[+++]


De hier bedoelde opening van het recht op de verhoogde tegemoetkoming, wordt verleend vanaf de dag waarop het recht op het voormelde voordeel ingaat, indien de betrokken rechthebbende zijn aanvraag indient binnen de dertig dagen na die dag.Wordt de aanvraag ingediend na deze termijn van dertig dagen, dan wordt het recht op de verhoogde tegemoetkoming toegekend ten vroegste vanaf de datum van de aanvraag en wordt het recht behouden tot uiterlijk de eind ...[+++]

L'ouverture du droit à l'intervention majorée susvisée est octroyée à partir du jour où le droit à l'avantage précité est ouvert, si le bénéficiaire concerné introduit sa demande dans les trente jours suivant ce jour. Si la demande est introduite après ce délai de trente jours, le droit à l'intervention majorée est attribué au plus tôt à partir de la date de la demande et le droit est conservé au plus tard, jusqu'à la date de fin de maintien de droit à l'intervention majorée qui serait prise en considération dans le cas où le droit serait ouvert le jour où le droit à l'avantage précité est ouvert.


w