Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GGK
Gemiddeld gewicht van sigaretten berekenen
Gemiddelde levensduur
Gemiddelde maximum arbeidsduur
Gemiddelde productieprijs
Gemiddelde wedde
Gewogen Gemiddelde Kapitaalkost
Gewogen gemiddelde kapitaalkostenvoet
Gewogen gemiddelde vermogenskosten
Gewogen gemiddelde vermogenskostenvoet
Levensduur
Levensverwachting
Maandelijkse verhogingen
Mathematisch gemiddelde wedde
Productieprijs
Produktieprijs
WACC

Traduction de «verhogingen de gemiddelde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gewogen Gemiddelde Kapitaalkost | Gewogen gemiddelde kapitaalkostenvoet | GGK

ct moyen pondéré du capital | CMPC


programma van verhogingen van de vrijstellingsbedragen voor een reeks van jaren

programme d'augmentation des franchises pour un certain nombre d'années




gewogen gemiddelde kapitaalkostenvoet | gewogen gemiddelde vermogenskosten | gewogen gemiddelde vermogenskostenvoet | WACC [Abbr.]

coût moyen pondéré du capital | CMPC [Abbr.]




mathematisch gemiddelde wedde

traitement mathématique moyen


gemiddelde maximum arbeidsduur

durée moyenne maximum du temps de travail


productieprijs [ gemiddelde productieprijs | produktieprijs ]

prix à la production [ prix moyen à la production ]


gemiddeld gewicht van sigaretten berekenen

calculer le poids moyen de cigarettes


levensverwachting [ gemiddelde levensduur | levensduur ]

espérance de vie [ durée de vie | longévité | moyenne de vie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naast de te verwachten indexering in 2014, leiden de baremieke verhogingen (de gemiddelde leeftijd van het ambtenarenkorps neemt toe), de wettelijk opgelegde stijging van de eindejaarspremie, normaal tot een stijging van de personeelskosten in nominale termen.

Hormis l'indexation attendue en 2014, les facteurs qui entraînent normalement une hausse des frais de personnel en termes nominaux sont les augmentations barémiques (dues à l'augmentation de l'áge moyen du personnel du Sénat) et la majoration, imposée par la loi, de la prime de fin d'année.


Naast de niet voorzienbare indexering in 2011, leiden ook de baremieke verhogingen (de gemiddelde leeftijd van het ambtenarenkorps neemt toe), de wettelijk opgelegde stijging van de eindejaarspremie en de aanpassing van de woon-werkvergoedingen aan de tariefverhogingen van de NMBS, tot die verhoging.

Hormis l'indexation non-prévisible en 2011, les facteurs expliquant cette hausse sont les augmentations barémiques (dues au vieillissement moyen du personnel du Sénat), la majoration de la prime de fin d'année (imposée par la loi) et l'adaptation des indemnités pour les frais de transport (hausse tarifaire de la SNCB).


Naast de te verwachten indexeringen in 2013, leiden ook de baremieke verhogingen (de gemiddelde leeftijd van het ambtenarenkorps neemt toe), de wettelijk opgelegde stijging van de eindejaarspremie en de aanpassing van de woon-werkvergoedingen aan de tariefverhogingen van de NMBS, tot een stabilisering van de personeelskosten in nominale termen.

Hormis les indexations attendues en 2013, les facteurs qui expliquent la stabilisation des frais de personnel en termes nominaux sont les augmentations barémiques (dues à l'augmentation de l'áge moyen du personnel du Sénat), la majoration de la prime de fin d'année (imposée par la loi) et l'adaptation des indemnités pour les frais de transport entre le domicile et le lieu de travail par suite des hausses tarifaires de la SNCB.


Bijgevolg variëren de lonen volgens de onderstaande tabel : Art. 5. De verhogingen en verminderingen van de lonen worden toegepast vanaf de eerste maand welke volgt op deze waarop het gemiddelde van de index, dat de verhoging of de vermindering van de lonen veroorzaakt, betrekking heeft.

En conséquence, les rémunérations varient selon le tableau ci-dessous : Art. 5. Les majorations ou diminutions de rémunérations entrent en vigueur le premier du mois qui suit ceux auxquels se rapporte la moyenne des indices provoquant la majoration ou la diminution des rémunérations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 10. De lonen en premies worden verhoogd met 2 pct. wanneer het viermaandelijkse gemiddelde van het gezondheidscijfer volgende waarden bereikt : 102,52 - 104,57 - 106,66 - enz. Art. 11. De verhogingen ingevolge de schommelingen van het indexcijfer, hebben uitwerking met ingang van de eerste dag van de maand, volgend op deze waarop het indexcijfer, dat de verhoging van de lonen en premies veroorzaakt, betrekking heeft.

Art. 10. Les salaires et primes sont augmentés de 2 p.c. lorsque la moyenne arithmétique des quatre derniers mois de l'indice santé atteint les valeurs suivantes : 102,52 - 104,57 - 106,66 - etc.


Art. 6. De verhogingen en verminderingen van de lonen worden toegepast vanaf de eerste maand welke volgt op deze waarop het gemiddelde van de index, dat de verhoging of de vermindering van de lonen veroorzaakt, betrekking heeft.

Art. 6. Les majorations ou diminutions de rémunérations entrent en vigueur le premier du mois qui suit ceux auxquels se rapporte la moyenne des indices provoquant la majoration ou la diminution des rémunérations.


Voor de berekening van de belastingvermindering, wordt de gemiddelde aanslagvoet gecorrigeerd : bij de vaststelling ervan wordt geen rekening gehouden met de verhogingen van de belastingvrije som wegens gezinslasten.

Le taux d'imposition moyen retenu pour le calcul de la diminution d'impôts est corrigé, car il est établi sans qu'il soit tenu compte de l'augmentation du montant non imposable en raison de charges de famille.


3. onderstreept dat de EU en de lidstaten hun partnerschap met de ontwikkelingslanden die steun uit het DCI ontvangen serieus moeten nemen, en dat voorspelbaarheid op de lange termijn een essentieel onderdeel is van dit partnerschap; benadrukt dat de armste en meest kwetsbare bevolkingsgroepen van de landen die steun uit het DCI ontvangen niet alle gevolgen te dragen mogen krijgen van de aanzienlijke verhogingen van de gelden voor het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument, in reactie op de Arabische lente; herinnert aan de verplichting die is aangegaan in het kader van de Agenda voor Verandering om de EU-programma's die nog ...[+++]

3. insiste sur le fait que l'Union et les États membres doivent prendre au sérieux leur partenariat avec les pays en développement et que la prévisibilité à long terme constitue un élément essentiel de ce partenariat; insiste sur le fait que les populations les plus pauvres et les plus vulnérables parmi les pays bénéficiaires de l'ICD ne devraient pas pâtir de l'augmentation considérable du financement consacré à l'instrument européen de voisinage et de partenariat (IEVP) consécutive au Printemps arabe; rappelle les engagements pris dans le cadre du "Programme pour le changement" de réduire graduellement les programmes de l'Union encor ...[+++]


4. merkt op dat in een verslag van het Europees Milieuagentschap van 2004 melding wordt gemaakt van verhogingen van temperaturen in heel Europa met bijna 1 graad ten opzichte van het gemiddelde in de rest van de wereld, en dat de opwarming in Spanje en Portugal nog sterker was;

4. fait observer que, selon un rapport (2004) de l'Agence européenne de protection de l'environnement, il y a une augmentation des températures dans toute l'Europe, augmentation qui dépasse quasiment de 1° la moyenne dans le reste du monde, le réchauffement en Espagne et au Portugal ayant même été plus important;


Naast de twee te verwachten overschrijdingen van de spilindex en de automatische indexering van de lonen, zullen we binnen de beperkte budgettaire ruimte zoeken naar een evenwichtige combinatie van verhogingen van de laagste uitkeringen en bijkomende welvaartsaanpassingen voor de pensioenen in het bijzonder, naast belastingverlagingen gericht op de lage en gemiddelde lonen.

Outre les deux dépassements prévisibles de l'indice pivot et l'indexation automatique des salaires, nous tenterons d'atteindre, dans le cadre de la marge budgétaire restreinte, une combinaison équilibrée d'augmentations des allocations les plus basses et d'adaptations au bien-être supplémentaires, en particulier pour les pensions, ainsi que des réductions d'impôt ciblées sur les bas et moyens revenus.


w