Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antimitoticum
BJN
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Dringende gevallen
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Middel dat de celdeling verhindert of vertraagt
Noodgevallen
Onderhoud dat het functioneren verhindert
Storing die het functioneren verhindert

Vertaling van "verhindert dat gevallen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

traiter les cas de malocclusion


antimitoticum | middel dat de celdeling verhindert of vertraagt

antimitotique (a et sm) | qui empêche la division des cellules


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


bereiding ten behoeve van individuele gevallen van geneesmiddelen

préparation de médicaments par unité


Dienst Individuele Gevallen

Service des cas individuels


geneesmiddel in schrijnende gevallen

médicament à usage compassionnel


storing die het functioneren verhindert

dérangement empêchant l'accomplissement des fonctions


onderhoud dat het functioneren verhindert

maintenance empêchant l'exécution de la fonction


dringende gevallen | noodgevallen

cas d’urgence | urgences


strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

stratégies de gestion des cas de maltraitance de personnes âgées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een keuze voor de regeling inzake minimale informatieverstrekking verhindert evenwel niet dat in individuele gevallen de regeling inzake volledige informatieverstrekking wordt toegepast.

Par ailleurs, le choix du régime de renseignements minimums n'empêcherait pas de recourir à une information complète dans certains cas ponctuels.


7. Indien de begunstigde of zijn vertegenwoordiger de uitvoering van een controle ter plaatse verhindert, wordt de betrokken steun- of betalingsaanvraag afgewezen, behalve in gevallen van overmacht en uitzonderlijke omstandigheden.

7. Une demande d'aide ou une demande de paiement est rejetée si le bénéficiaire ou son représentant empêche la réalisation d'un contrôle sur place, sauf dans les cas de force majeure ou dans des circonstances exceptionnelles.


- Geïnterpreteerd in die zin dat het de toepassing van een afzonderlijke aanslag verhindert in alle gevallen waarin de verkrijger op ondubbelzinnige wijze werd geïdentificeerd binnen de termijn van twee jaar en zes maanden, zelfs wanneer de belastingadministratie niet heeft kunnen overgaan tot de belasting van de verkrijger binnen de voorgeschreven termijn, schendt artikel 219 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet.

- Interprété en ce sens qu'il empêche l'application d'une cotisation distincte dans tous les cas où le bénéficiaire a été identifié de manière univoque dans le délai de deux ans et six mois, même lorsque l'administration fiscale n'a pas pu procéder à l'imposition dans le chef du bénéficiaire dans le délai prescrit, l'article 219 du Code des impôts sur les revenus 1992 viole les articles 10, 11 et 172 de la Constitution.


Artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering strekt niet ertoe, met toepassing van artikel 12, tweede lid, van de Grondwet, de gevallen te definiëren waarin vervolging is toegestaan aangezien het geen gedragingen strafbaar stelt, noch de vervolging van strafbaar gestelde gedragingen verhindert.

L'article 216bis du Code d'instruction criminelle n'a pas pour objet de définir, en application de l'article 12, alinéa 2, de la Constitution, les cas dans lesquels une poursuite est autorisée dès lors qu'il n'érige pas en infraction certains comportements ni n'empêche la poursuite de comportements incriminés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afdeling 6. - Beslissing tot schorsing van de subsidie Art. 9. Kind en Gezin kan in de volgende gevallen beslissen om de subsidie te schorsen : 1° als een inbreuk op de subsidievoorwaarden op korte termijn weggewerkt kan worden; 2° uit voorzorg, als er ernstige indicaties zijn dat er een inbreuk is op de subsidievoorwaarden; 3° als Kind en Gezin beslist om de enige vergunning die er is binnen een subsidiegroep, te schorsen; 4° als de organisator het toezicht op de subsidievoorwaarden verhindert; 5° als de organisator gebruikmaak ...[+++]

Section 6. - Décision de suspension de la subvention Art. 9. « Kind en Gezin » peut décider de suspendre la subvention dans les cas suivants : 1° si une infraction aux conditions de subvention peut être éliminée à court terme ; 2° par précaution, s'il y a des indications sérieuses d'une infraction aux conditions de subvention ; 3° si « Kind en Gezin » décide de suspendre la seule autorisation au sein d'un groupe de subventions ; 4° si l'organisateur empêche le contrôle des conditions de subvention ; 5° si l'organisateur utilise des données inexactes relatives aux conditions de subvention.


Afdeling 2. - Beslissing tot schorsing van de vergunning Art. 5. Kind en Gezin kan in de volgende gevallen beslissen om de vergunning te schorsen : 1° als een inbreuk op de vergunningsvoorwaarden op korte termijn weggewerkt kan worden; 2° uit voorzorg, als er ernstige indicaties zijn dat er een inbreuk is op de vergunningsvoorwaarden en dat daardoor de veiligheid en gezondheid van de kinderen in het gedrang komen; 3° als de organisator het toezicht op de vergunningsvoorwaarden verhindert.

Section 2. - Décision de suspension de l'autorisation Art. 5. « Kind en Gezin » peut décider de suspendre l'autorisation dans les cas suivants : 1° si une infraction aux conditions d'autorisation peut être éliminée à court terme ; 2° par précaution, s'il y a des indications sérieuses d'une infraction aux conditions d'autorisation et si, de ce fait, la sécurité et la santé des enfants sont compromises ; 3° si l'organisateur empêche le contrôle des conditions d'autorisation.


Art. 12. Het Agentschap Ondernemen kan beslissen om niet over te gaan tot de uitbetaling van de subsidie, dan wel om de uitbetaling van de subsidie stop te zetten en de terugbetaling te eisen indien één van de volgende gevallen zich voordoet : 1° het project niet voldoet aan alle wettelijke bepalingen; 2° één of meer bepalingen van dit besluit niet werden nageleefd; 3° de subsidie niet wordt aangewend voor de doeleinden waarvoor ze is verleend; 4° de begunstigde de controle verhindert of belemmert; 5° het project niet volledig we ...[+++]

Art. 12. L' « Agentschap Ondernemen » peut décider soit de ne pas procéder au paiement de la subvention, soit d'arrêter le paiement de la subvention et d'exiger le remboursement si un des cas suivants se présente : 1° le projet ne remplit pas toutes les dispositions légales ; 2° une ou plusieurs dispositions du présent arrêté n'ont pas été respectées ; 3° la subvention n'est pas utilisée aux fins pour lesquelles elle a été octroyée ; 4° le bénéficiaire entrave le contrôle ou le rend impossible ; 5° le projet n'a pas été entièrement réalisé ou a été arrêté prématurément, ce qui fait ...[+++]


Er worden inderdaad een aantal maatregelen overwogen om alternatieve wijzen van geschillenoplossing, zoals bemiddeling, een gelijkwaardige plaats te geven in het gerechtelijk recht, zoals aangekondigd in het justitieplan (p. 34-35) (zie: [http ...]

Une série de mesures sont envisagées afin d'aménager une place équivalente dans le droit judiciaire à des formes alternatives de résolution de litiges comme la médiation, ainsi qu'annoncé dans le plan Justice (pp. 34-35) (cf. [http ...]


Artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering strekt niet ertoe, met toepassing van artikel 12, tweede lid, van de Grondwet, de gevallen te definiëren waarin vervolging is toegestaan aangezien het geen gedragingen strafbaar stelt, noch de vervolging van strafbaar gestelde gedragingen verhindert.

L'article 216bis du Code d'instruction criminelle n'a pas pour objet de définir, en application de l'article 12, alinéa 2, de la Constitution, les cas dans lesquels une poursuite est autorisée dès lors qu'il n'érige pas en infraction certains comportements ni n'empêche la poursuite de comportements incriminés.


- enerzijds omdat men, door - overeenkomstig artikel 17 - het recht om de huurhernieuwing te weigeren, te beperken tot de gevallen waarbij de verhuurder-kapitaalvennootschap zijn hoofdzetel naar het verhuurde goed verplaatst of uitbreidt, wanneer die hoofdzetel in een naburig goed is gevestigd, verhindert dat de verhuurder-kapitaalvennootschap zijn recht zou misbruiken;

- d'une part, parce qu'en limitant, conformément à l'article 17, le droit de refuser le renouvellement du bail aux cas où la bailleresse qui est une société de capitaux déplace ou agrandit son siège principal vers les lieux loués, lorsque celui-ci est situé dans des lieux voisins, on empêche la bailleresse qui est une société de capitaux d'abuser de son droit;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhindert dat gevallen' ->

Date index: 2023-11-12
w