Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verhinderen de bilaterale problemen tussen turkije " (Nederlands → Frans) :

Sinds de toetreding van Cyprus tot de Unie in mei 2004 verhinderen de bilaterale problemen tussen Turkije en Cyprus dat officiële institutionele overlegvergaderingen worden georganiseerd.

Depuis l'adhésion de Chypre à l'Union en mai 2004, les problèmes bilatéraux turquo-chypriotes empêchent que les réunions institutionnelles de consultation se tiennent de manière officielle.


33. onderstreept de belangrijke voordelen van de douane-unie tussen de EU en Turkije; herinnert eraan dat de waarde van de bilaterale handel tussen Turkije en de EU sinds de inwerkingtreding van de douane-unie in 1996 meer dan verviervoudigd is, terwijl tegelijkertijd de directe buitenlandse investeringen van de EU in Turkije en hechtere banden tussen Turkse en Europese ondernemingen aanzienlijk zijn toegenomen, hetgeen beide zijden ten goede komt; benadrukt in dit verband evenwel dat een ev ...[+++]

33. insiste sur les avantages substantiels de l'union douanière entre l'Union et la Turquie; rappelle que, depuis le début de l'union douanière en 1996, la valeur des échanges bilatéraux entre la Turquie et l'Union a plus que quadruplé, les investissements étrangers directs d'Europe vers la Turquie ont suivi la même tendance et les entreprises des deux parties ont bénéficié d'une meilleure intégration; souligne cependant à cet égard que tout renforcement des effets positifs générés par l'union douanière est intimement lié au respect des règles et des prescriptions de celle-ci et se déclare par conséquent extrêmement préoccup ...[+++]


32. onderstreept de belangrijke voordelen van de douane-unie tussen de EU en Turkije; herinnert eraan dat de waarde van de bilaterale handel tussen Turkije en de EU sinds de inwerkingtreding van de douane-unie in 1996 meer dan verviervoudigd is, terwijl tegelijkertijd de directe buitenlandse investeringen van de EU in Turkije en hechtere banden tussen Turkse en Europese ondernemingen aanzienlijk zijn toegenomen, hetgeen beide zijden ten goede komt; wijst op de recente evaluatie van de douane ...[+++]

32. insiste sur les avantages substantiels de l'union douanière entre l'Union et la Turquie; rappelle que, depuis le début de l'union douanière en 1996, la valeur des échanges bilatéraux entre la Turquie et l'Union a plus que quadruplé, les investissements étrangers directs d'Europe vers la Turquie ont suivi la même tendance et les entreprises des deux parties ont bénéficié d'une meilleure intégration; souligne la récente évaluation de l'union douanière par la Banque mondiale, qui rappelle la nécessité de mener plusieurs réformes afin de préserver un environnement qui soit, à l'avenir également, propice à une étroite coopération économ ...[+++]


Meestal worden die problemen verholpen door middel van bilaterale verdragen tussen de betreffende landen, maar er blijven nog problemen voor Belgische grensarbeiders die in Frankrijk werken of gewerkt hebben, onder meer rond de aanvullende pensioenen die hun worden uitbetaald door Franse privé-instellingen.

Si ces problèmes sont en général rencontrès par des conventions bilatérales conclues entre les pays concernés, des problèmes subsistent encore pour les frontaliers belges travaillant ou ayant travaillé en France, notamment en ce qui concerne les pensions complémentaires qui leur sont versées par des institutions privées françaises.


Meestal worden die problemen verholpen door middel van bilaterale verdragen tussen de betreffende landen, maar er blijven nog problemen voor Belgische grensarbeiders die in Frankrijk werken of gewerkt hebben, onder meer rond de aanvullende pensioenen die hun worden uitbetaald door Franse privé-instellingen.

Si ces problèmes sont en général rencontrès par des conventions bilatérales conclues entre les pays concernés, des problèmes subsistent encore pour les frontaliers belges travaillant ou ayant travaillé en France, notamment en ce qui concerne les pensions complémentaires qui leur sont versées par des institutions privées françaises.


Hoewel men solidair moest zijn met Griekenland omdat dit land lid is van de Unie, heeft de conflictsituatie als gevolg van het Grieks-Turkse meningsverschil niet alleen de bilaterale betrekkingen tussen Griekenland en Turkije verzuurd, maar is ze ook nadelig geweest voor alle Lid-Staten van de Europese Unie alsmede voor de MDL.

S'il fallait être solidaire avec la Grèce parce qu'il s'agit d'un partenaire au sein de l'Union, la situation conflictuelle qui a résulté du différend greco-turc n'a pas affecté uniquement les relations bilatérales entre la Grèce et la Turquie mais bien l'ensemble des Etats-membres de l'Union européenne ainsi que les pays tiers méditerranéens.


De kwestie van de normalisering van de bilaterale betrekkingen tussen Turkije en de Republiek Cyprus wordt van nabij gevolgd en wordt behandeld op de passende niveaus.

La question de la normalisation des relations bilatérales entre la Turquie et la République de Chypre est suivie de près et abordée aux niveaux appropriés.


De normalisering van de bilaterale betrekkingen tussen Turkije en de Republiek Cyprus verloopt vooralsnog stroef.

Aucun progrès n'a été enregistré concernant la normalisation des relations bilatérales entre la Turquie et la république de Chypre.


59. roept Turkije op concrete stappen te ondernemen om de bilaterale betrekkingen tussen Turkije en alle lidstaten van de EU, ook met de Republiek Cyprus, zo spoedig mogelijk te normaliseren; verwijst in dit verband naar hogergenoemde verklaring van de Raad van 21 september 2005;

59. demande instamment à la Turquie de prendre des mesures concrètes en vue de la normalisation dès que possible de ses relations bilatérales avec chacun des États membres de l'Union européenne, y compris la République de Chypre; rappelle à ce propos les termes de la déclaration précitée du Conseil du 21 septembre 2005;


Hoe wordt dat probleem behandeld in de bilaterale toetredingsonderhandelingen tussen Turkije en de EU?

Comment ce problème est-il traité dans les négociations d'adhésion bilatérales entre la Turquie et l'UE ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhinderen de bilaterale problemen tussen turkije' ->

Date index: 2023-09-09
w