Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verhinderen dat wettelijk verworven werken » (Néerlandais → Français) :

Technische beschermingsvoorzieningen worden genoemd als een extra belemmering, aangezien zij verhinderen dat wettelijk verworven werken door organisaties of individuen worden omgezet in toegankelijke formaten.

Autre obstacle cité, les mesures techniques de protection empêchent, quant à elles, les organisations ou les individus de convertir dans des formats accessibles des œuvres légalement acquises.


De oprichting van dat platform kan niet worden gelijkgesteld met het systeem van de wettelijke licenties aangezien de producenten, zoals is vermeld, hun exclusieve recht behouden om te onderhandelen over de doorgifte via de kabel van de audiovisuele werken die zij hebben geproduceerd of waarvan zij de auteursrechten hebben verworven.

La création de cette plateforme ne saurait être assimilée au système des licences légales puisque, comme il a été dit, les producteurs conservent leur droit exclusif de négocier la retransmission par le câble des oeuvres audiovisuelles qu'ils ont produites ou dont ils ont acquis les droits d'auteur.


30. is tevreden over de verkiezingen voor de raden voor nationale minderheden van 26 oktober 2014; onderstreept de belangrijke rol van de raden voor nationale minderheden in de tenuitvoerlegging van de rechten van nationale minderheden en vraagt Servië ervoor te zorgen dat het niveau van de verworven rechten en bevoegdheden wordt gehandhaafd bij de wettelijke afstemming op het besluit van het Grondwettelijk Hof van Servië, alsmede voor hun adequate en aantoonbare financiering; vraagt Servië ervoor te zorgen dat de wetgeving inzake d ...[+++]

30. accueille favorablement l'élection des conseils nationaux des minorités du 26 octobre 2014; insiste sur l'importance que revêtent les conseils nationaux des minorités pour l'application des droits individuels et collectifs des minorités nationales et invite la Serbie à veiller à préserver le niveau des compétences et droits acquis lors de leur mise en conformité avec la décision de la Cour constitutionnelle serbe, tout en leur assurant un financement suffisant et vérifiable; invite la Serbie à assurer une mise en œuvre cohérente, dans l'ensemble du pays, ...[+++]


30. is tevreden over de verkiezingen voor de raden voor nationale minderheden van 26 oktober 2014; onderstreept de belangrijke rol van de raden voor nationale minderheden in de tenuitvoerlegging van de rechten van nationale minderheden en vraagt Servië ervoor te zorgen dat het niveau van de verworven rechten en bevoegdheden wordt gehandhaafd bij de wettelijke afstemming op het besluit van het Grondwettelijk Hof van Servië, alsmede voor hun adequate en aantoonbare financiering; vraagt Servië ervoor te zorgen dat de wetgeving inzake d ...[+++]

30. accueille favorablement l'élection des conseils nationaux des minorités du 26 octobre 2014; insiste sur l'importance que revêtent les conseils nationaux des minorités pour l'application des droits individuels et collectifs des minorités nationales et invite la Serbie à veiller à préserver le niveau des compétences et droits acquis lors de leur mise en conformité avec la décision de la Cour constitutionnelle serbe, tout en leur assurant un financement suffisant et vérifiable; invite la Serbie à assurer une mise en œuvre cohérente, dans l'ensemble du pays, ...[+++]


28. is tevreden over de verkiezingen voor de raden voor nationale minderheden van 26 oktober 2014; onderstreept de belangrijke rol van de raden voor nationale minderheden in de tenuitvoerlegging van de rechten van nationale minderheden en vraagt Servië ervoor te zorgen dat het niveau van de verworven rechten en bevoegdheden wordt gehandhaafd bij de wettelijke afstemming op het besluit van het Grondwettelijk Hof van Servië, alsmede voor hun adequate en aantoonbare financiering; vraagt Servië ervoor te zorgen dat de wetgeving inzake d ...[+++]

28. accueille favorablement l'élection des conseils nationaux des minorités du 26 octobre 2014; insiste sur l'importance que revêtent les conseils nationaux des minorités pour l'application des droits individuels et collectifs des minorités nationales et invite la Serbie à veiller à préserver le niveau des compétences et droits acquis lors de leur mise en conformité avec la décision de la Cour constitutionnelle serbe, tout en leur assurant un financement suffisant et vérifiable; invite la Serbie à assurer une mise en œuvre cohérente, dans l'ensemble du pays, ...[+++]


Binnen het raamwerk van DIVA werken vier beleidsdomeinen (Onderwijs en Vorming, Werkgelegenheid, Cultuur en Economie) samen met het oog op volgende doelstellingen : het opleidingsaanbod voor volwassenen transparant in kaart brengen en afstemmen, het aanbod naar de burger toe communiceren, sensibiliseren en een positieve boodschap rond leren brengen, .Een vermeldenswaardig project in het kader van DIVA is het project « Erkenning van verworven competenties » (EVC), met als doel het verminderen ...[+++]

Dans le cadre de DIVA quatre secteurs politiques (l'Enseignement et la Formation, l'Emploi, la Culture et l'économie) travaillent ensemble aux objectifs suivants : dresser la carte de manière transparente et harmoniser l'offre d'éducation pour les adultes, communiquer l'offre au citoyen, sensibiliser et faire passer un message positif sur l'éducation.


Maar de Europese onderzoekers, onderzoeksinstellingen en agentschappen die onderzoek financieren, hebben nog steeds te maken met veel wettelijke en praktische belemmeringen die hen verhinderen om vrij te werken, met name over de grenzen heen.

Pourtant, les chercheurs, les instituts de recherche et les organismes de financement européens sont encore confrontés à de nombreux obstacles juridiques et pratiques qui les empêchent d’agir librement, notamment au niveau transnational.


Maar de Europese onderzoekers, onderzoeksinstellingen en agentschappen die onderzoek financieren, hebben nog steeds te maken met veel wettelijke en praktische belemmeringen die hen verhinderen om vrij te werken, met name over de grenzen heen.

Pourtant, les chercheurs, les instituts de recherche et les organismes de financement européens sont encore confrontés à de nombreux obstacles juridiques et pratiques qui les empêchent d’agir librement, notamment au niveau transnational.


14. roept de Commissie en de lidstaten op om te werken aan een gecoördineerde beleidsaanpak en een juridisch kader op internationaal niveau dat verouderde wettelijke barrières slecht die verhinderen dat het volledige potentieel van internet tot zijn recht komt, dat digitale transacties ondersteunt en dat onderworpen is aan consistente principes die ...[+++]

14. invite la Commission et les États membres à continuer à œuvrer pour l'adoption d'une approche coordonnée ainsi que pour la mise en place au niveau international d'un cadre juridique qui permette de lutter contre les obstacles réglementaires dépassés empêchant d'exploiter le plein potentiel de l'internet et de soutenir les transactions numériques et qui soit régi par des principes cohérents sur le plan international, en portant une attention particulière à un cadre juridique pour le paiement et le commerce en ligne;


Het was mijn wens deze inventarissen geregeld bij te werken, om te verhinderen dat een orgaan niet wettelijk samengesteld is en om na te gaan in hoeverre de samenstelling van de federale organen nu aan de door de wetgever beoogde doelstellingen voldoen.

Pour actualiser régulièrement ces inventaires, pour éviter la composition non légale d'un organe et pour vérifier dans quelle mesure la composition des organes fédéraux répond aux objectifs du législateur, il a été demandé à chaque ministère de rentrer des rapports trimestriels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhinderen dat wettelijk verworven werken' ->

Date index: 2022-09-05
w