Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-werkzoekende werkloze
Ontmoedigde werkloze
Ontmoedigde werknemer
Risico dat arbeid ontmoedigd wordt
Risico van ontmoediging van arbeid
Verhinderd

Vertaling van "verhinderd of ontmoedigd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet-werkzoekende werkloze | ontmoedigde werkloze | ontmoedigde werknemer

personne découragée




Verordening waarbij de levering van een aantal goederen en diensten wordt verhinderd

Règlement empêchant la fourniture de certains biens et services


risico dat arbeid ontmoedigd wordt | risico van ontmoediging van arbeid

risque de désincitation au travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een ware rechtsruimte moet garanderen dat burgers en bedrijven in alle lidstaten even gemakkelijk als in hun eigen land, toegang kunnen hebben tot de rechter en de autoriteiten en niet door de complexiteit van de juridische en administratieve stelsels van de lidstaten worden verhinderd of ontmoedigd om hun rechten te doen gelden.

Un véritable espace de justice doit permettre aux particuliers et aux entreprises de s'adresser aux tribunaux et aux autorités de tous les États membres aussi facilement qu'ils le feraient dans leur propre pays, sans que la complexité des systèmes juridiques et administratifs des États membres ne les empêchent ni ne les dissuadent d'exercer leurs droits.


B. overwegende dat genderstereotypen en de aanzienlijke loonkloof die er nog steeds bestaat tussen mannen en vrouwen ervoor kunnen zorgen dat vrouwen verhinderd of ontmoedigd worden om hun loopbaan op te starten of uit te bouwen, wat een negatieve invloed heeft op de economie alsook aanzienlijke gevolgen voor de werkgelegenheidsverruiming; overwegende dat toegang tot openbare diensten, die nog steeds een belangrijke werkgelegenheidssector voor vrouwen zijn, cruciaal is voor de economische onafhankelijkheid en de emancipatie van vrouwen; benadrukt dat de Commissie meer moet doen aan de bevordering van onderwijs en opleiding voor vrouwen ...[+++]

B. considérant que les stéréotypes fondés sur le sexe et l'écart considérable de rémunération entre hommes et femmes qui perdure peuvent empêcher ou décourager les femmes de s'engager ou de progresser dans leur carrière, ce qui entraîne une inégalité, nuit à l'économie et a de fortes répercussions sur la création d'emplois; que l'accès aux services publics, qui demeurent un secteur d'emploi important pour les femmes, est crucial pour assurer l'indépendance économique et l'émancipation des femmes; que la Commission doit davantage promouvoir l'éducation et la formation des femmes et des filles, notamment dans les domaines des sciences, d ...[+++]


– gezien de conclusies van het Voorzitterschap van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 inzake de oprichting van een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht in de Europese Unie, waarin wordt gesteld dat burgers en bedrijven door de onderlinge onverenigbaarheid of de complexiteit van de juridische en administratieve stelsels van de lidstaten niet mogen worden verhinderd of ontmoedigd om hun rechten uit te oefenen,

– vu les conclusions de la présidence du Conseil européen de Tampere, des 15 et 16 octobre 1999, sur la création d'une zone de liberté, de sécurité et de justice au sein de l'Union européenne, qui disposent que l'incompatibilité ou la complexité des systèmes juridiques et administratifs des États membres ne devraient pas empêcher ou dissuader les particuliers et les entreprises d'exercer leurs droits,


59. merkt op dat in bepaalde gevallen, zoals wetgeving tegen leeftijdsdiscriminatie, de wet soms contraproductief kan zijn doordat bedrijven worden ontmoedigd of zelfs verhinderd bij het aanstellen van oudere werknemers; verzoekt de lidstaten grondiger onderzoek te doen naar de gevolgen en de toepassing van dergelijke wetgeving om te kunnen bezien of deze maatregelen het gewenste effect hebben; pleit er dringend voor dat niet alleen de letter, maar ook de geest van dergelijke antidiscriminatiewetgeving wordt nageleefd;

59. fait observer que dans certains cas, comme celui de la législation visant à lutter contre la discrimination fondée sur l'âge, la loi peut s'avérer contre-productive dans la mesure où elle peut décourager, voire empêcher, les entreprises d'employer des travailleurs âgés; demande que les États membres étudient de façon plus approfondie l'impact et l'application d'une législation de ce type afin d'évaluer si ces mesures ont l'effet souhaité; invite instamment au respect de l'esprit et de la lettre d'une législation visant à lutter contre la discrimination;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit Conclusie 30 van het Voorzitterschap van de Europese Raad, bijeen te Tampere blijkt dat een ware Europese rechtsruimte niet mag meebrengen dat burgers en ondernemingen door de onderlinge onverenigbaarheid of de complexiteit van de rechts- en administratieve stelsels van de lidstaten worden verhinderd of ontmoedigd hun rechten te doen gelden.

De la conclusion 30 de la présidence du Conseil européen de Tampere, il ressort qu'un véritable espace européen de justice ne saurait s'accommoder de ce que les citoyens et les entreprises se voient empêchés ou dissuadés de faire valoir leurs droits par l'incompatibilité ou la complexité des systèmes juridiques ou administratifs des États membres.


Een ware rechtsruimte moet garanderen dat burgers en bedrijven in alle lidstaten even gemakkelijk als in hun eigen land, toegang kunnen hebben tot de rechter en de autoriteiten en niet door de complexiteit van de juridische en administratieve stelsels van de lidstaten worden verhinderd of ontmoedigd om hun rechten te doen gelden.

Un véritable espace de justice doit permettre aux particuliers et aux entreprises de s'adresser aux tribunaux et aux autorités de tous les États membres aussi facilement qu'ils le feraient dans leur propre pays, sans que la complexité des systèmes juridiques et administratifs des États membres ne les empêchent ni ne les dissuadent d'exercer leurs droits.


20. onderschrijft volmondig de doelstelling dat in een echte Europese rechtsruimte burgers en bedrijven niet mogen worden verhinderd of ontmoedigd hun rechten te doen gelden ingevolge de onderlinge onverenigbaarheid of de complexiteit van de juridische en administratieve stelsels van de lidstaten;

20. approuve pleinement l'objectif selon lequel, dans un espace européen de justice véritable, les individus comme les entreprises ne doivent être ni empêchés ni dissuadés d'exercer leurs droits par l'incompatibilité ou la complexité des systèmes juridiques et administratifs nationaux;


16. onderschrijft volmondig de doelstelling dat in een echte Europese rechtsruimte burgers en bedrijven niet mogen worden verhinderd of ontmoedigd hun rechten te doen gelden ingevolge de onderlinge onverenigbaarheid of de complexiteit van de juridische en administratieve stelsels van de lidstaten;

16. approuve pleinement l'objectif selon lequel, dans un espace européen de justice véritable, les individus comme les entreprises ne doivent être ni empêchés ni dissuadés d'exercer leurs droits par l'incompatibilité ou la complexité des systèmes juridiques et administratifs nationaux;


28.In een ware Europese rechtsruimte mogen burgers en bedrijven door de onderlinge onverenigbaarheid of de complexiteit van de juridische en administratieve stelsels van de lidstaten niet worden verhinderd of ontmoedigd om hun rechten te doen gelden.

28.Dans un véritable espace européen de justice, l'incompatibilité ou la complexité des systèmes juridiques et administratifs des Etats membres ne devraient pas empêcher ou dissuader les particuliers et les entreprises d'exercer leurs droits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhinderd of ontmoedigd' ->

Date index: 2024-07-06
w