Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verheugt zich erover dat waarden zoals solidariteit " (Nederlands → Frans) :

Hij verheugt zich erover dat waarden zoals solidariteit deel uitmaken van de werkelijkheid, ook op federaal niveau.

Il se réjouit que des valeurs telles que la solidarité soient intégrées dans la réalité, y compris au niveau fédéral.


De heer Moureaux verheugt zich erover dat de werkzaamheden ernstig en sereen zijn verlopen zoals dat trouwens hoort in een democratisch Parlement.

M. Moureaux se dit réjoui de ce que les travaux se soient déroulés de manière sérieuse et sereine, comme il se doit dans un Parlement démocratique.


Spreker verheugt zich erover dat men in de tekst een aantal heffingen terugvindt in die zin zoals bijvoorbeeld een belasting op beursverrichtingen, de hervorming van de fiscaliteit voor « stock options », de hervorming van de roerende voorheffing, .Momenteel bedraagt de roerende voorheffing 2,5 miljard euro aan ontvangsten op 90 miljard euro fiscale ontvangsten.

L'intervenant se réjouit que l'on trouve dans ce texte un certain nombre de prélèvements qui vont dans ce sens, comme par exemple la taxe sur les opérations de bourse, la réforme de la fiscalité sur les « stock options », la réforme du précompte mobilier, .Actuellement, le précompte mobilier représente 2,5 milliards d'euros de recettes sur 90 milliards d'euros de recettes fiscales.


De heer Moureaux verheugt zich erover dat de werkzaamheden ernstig en sereen zijn verlopen zoals dat trouwens hoort in een democratisch Parlement.

M. Moureaux se dit réjoui de ce que les travaux se soient déroulés de manière sérieuse et sereine, comme il se doit dans un Parlement démocratique.


13. verheugt zich erover dat, volgens ramingen van de Commissie, de financiële gevolgen van de onregelmatigheden in deze rubriek met 27% zijn verminderd vergeleken met 2007; stelt vast dat de Rekenkamer in de Betrouwbaarheidsverklaring 2008 (hoofdstuk Cohesie) schat dat de incidentie van gebreken op het vlak van de wettigheid en de regelmatigheid nog meer dan 5% bedraagt; betreurt dat het bedrag van de onregelmatigheden het hoogste is in Italië, Polen, het Verenigd Koninkrijk en Spanje; waardeert tegelijk de goede samenwerking van ...[+++]

13. se félicite du fait que selon l'estimation de la Commission, l'incidence financière des irrégularités ait diminué de 27 % par rapport à 2007; constate que l'estimation par la Cour des comptes, dans sa déclaration d'assurance (DAS) sur l'exécution du budget de l'UE relatif à l'exercice 2008 (chapitre cohésion), de la marge d'erreur concernant la légalité et la régularité, reste supérieure à 5 %; s'inquiète de ce que l'Italie, la Pologne, le Royaume-Uni et l'Espagne aient rapporté le montant le plus élevé d'ir ...[+++]


2. verheugt zich erover dat de Commissie, in reactie op de positieve stappen die Wit-Rusland heeft gezet, de dialoog met dat land op terreinen zoals energie, milieu, douane, vervoer en voedselveiligheid heeft geïntensiveerd; roept de Commissie ertoe op zich te beraden over verdere maatregelen ter verbetering van het ondernemingsklimaat, de handelsrelaties, de investeringen, de energie- en vervoersinfrastructuur en de grensoverschrijdende samenwerking tussen de EU en Wit-Rusland, teneinde bij te dragen aan het wel ...[+++]

2. se félicite de constater qu'en réponse aux mesures positives prises par le Belarus, la Commission a engagé un dialogue soutenu avec ce pays dans des domaines tels que l'énergie, l'environnement, les douanes, les transports et la sécurité alimentaire; invite la Commission à envisager des mesures supplémentaires destinées à améliorer l'environnement des affaires, les échanges commerciaux, les investissements, les infrastructures en matière d'énergie et de transport et la coopération transfrontalière entre l'Union européenne et le Belarus, de manière à contribuer au bien-être et à la prospérité des citoyens bélarussiens;


43. verheugt zich erover dat energiezekerheid een integraal onderdeel van het voorstel voor het Oostelijk Partnerschap in de betrekkingen met de oostelijke partners is; onderschrijft de belangrijkste doelstellingen van de bovengenoemde mededeling van de Commissie van 3 december 2008, zoals snelle afronding van de onderhandelingen over het lidmaatschap van Oekraïne en Moldavië van de energiegemeenschap en grotere politieke betrokkenheid bij Azerbeidzjan, gericht op convergentie van dat land met de EU-energiemarkt en infrastructurele i ...[+++]

43. se félicite du fait que la sécurité énergétique fasse partie intégrante de la proposition concernant le partenariat oriental en rapport avec les partenaires de l'est; soutient les objectifs principaux de la communication du 3 décembre 2008 précitée sur le partenariat oriental, tels que l'achèvement rapide des négociations concernant l'adhésion de la Moldavie et de l'Ukraine à la Communauté de l'énergie et le renforcement de l'engagement politique avec l'Azerbaïdjan, visant à sa convergence avec le marché européen de l'énergie et ...[+++]


43. verheugt zich erover dat energiezekerheid een integraal onderdeel van het voorstel voor het Oostelijk Partnerschap in de betrekkingen met de oostelijke partners is ; onderschrijft de belangrijkste doelstellingen van de mededeling over het oostelijk partnerschap, zoals snelle afronding van de onderhandelingen over het lidmaatschap van Oekraïne en Moldavië in de energiegemeenschap en grotere politieke betrokkenheid bij Azerbeidzjan, gericht op convergentie met de EU-energiemarkt en infrastructurele integratie;

43. se félicite du fait que la sécurité énergétique fasse partie intégrante de la proposition concernant le partenariat oriental en rapport avec les partenaires de l'Est; soutient les objectifs principaux de la communication précitée sur le partenariat oriental, tels que l'achèvement rapide des négociations concernant l'adhésion de l'Ukraine et de la Moldavie à la Communauté de l'énergie et le renforcement de l'engagement politique avec l'Azerbaïdjan, visant à sa convergence avec le marché européen de l'énergie et à l'intégration des ...[+++]


1. verheugt zich erover dat de Commissie, zoals ze had toegezegd, de balans opmaakt van de strategie voor duurzame ontwikkeling; is ingenomen met de in juni 2005 door de Europese Raad goedgekeurde richtsnoeren voor duurzame ontwikkeling; verzoekt de Commissie alles in het werk te stellen om de strategie zo snel mogelijk te herzien op basis van deze richtsnoeren en verzoekt voorts het Oostenrijkse voorzitterschap van de Raad de nodige maatregelen te nemen opdat de genoemde herzien ...[+++]

1. se félicite que la Commission tire le bilan de la stratégie de développement durable comme elle s'y était engagée; accueille positivement les principes directeurs du développement durable adoptés par le Conseil européen en juin 2005; demande à la Commission de mettre tous les moyens en œuvre afin que la stratégie puisse être révisée dans les meilleurs délais sur la base de ces principes directeurs, et à la présidence autrichienne du Conseil de prendre les mesures nécessaires afin que ladite stratégie puisse être adoptée pendant le premier semestre de l'année 2006;


Hij verheugt zich erover dat in de tekst enkele heffingen zijn opgenomen, zoals de belasting op beursverrichtingen, de hervorming van de fiscaliteit voor stock options en de hervorming van de roerende voorheffing.

Il se réjouit que ce texte fasse état de certains prélèvements, comme la taxe sur les opérations de bourse, la réforme de la fiscalité relative aux stock-options et la réforme du précompte mobilier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verheugt zich erover dat waarden zoals solidariteit' ->

Date index: 2023-02-27
w