Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verheugt mij mevrouw lizin opnieuw » (Néerlandais → Français) :

Europa pakt dat probleem vandaag opnieuw aan en het verheugt mij dat ook de federale wetgever het bestudeert.

L'Europe se saisit à nouveau aujourd'hui de cette question et c'est avec joie que je vois le législateur fédéral se pencher sur elle.


Het verheugt mij, mevrouw Kuneva, dat u zich op verzoek van de PPE-DE-Fractie ervoor hebt ingespannen om het voorstel van het directoraat-generaal Concurrentie aangaande collectieve verhaalmogelijkheden, dat in eerste instantie voorzag in een regeling die vergelijkbaar is met hoe dit in de Verenigde Staten is georganiseerd, verder te ontwikkelen tot een horizontale aanpak en om iedereen binnen de Europese Unie daadwerkelijk gelijk te behandelen – kleine en middelgrote ondernemingen, consumenten, werknemers en ondernemers.

Je suis ravi, Madame Kuneva, qu’à la demande du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens, vous ayez contribué à ce que la proposition relative aux recours collectifs de la DG Concurrence, qui prévoyait au début de réglementer ces derniers selon le modèle américain, ait été développée en adoptant une approche transversale, et traite réellement tout le monde sur un pied d’égalité dans l’Union européenne – petites et moyennes entreprises, consommateurs, travailleurs et entrepreneurs.


Het verheugt mij, mevrouw Kuneva, dat u zich op verzoek van de PPE-DE-Fractie ervoor hebt ingespannen om het voorstel van het directoraat-generaal Concurrentie aangaande collectieve verhaalmogelijkheden, dat in eerste instantie voorzag in een regeling die vergelijkbaar is met hoe dit in de Verenigde Staten is georganiseerd, verder te ontwikkelen tot een horizontale aanpak en om iedereen binnen de Europese Unie daadwerkelijk gelijk te behandelen – kleine en middelgrote ondernemingen, consumenten, werknemers en ondernemers.

Je suis ravi, Madame Kuneva, qu’à la demande du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens, vous ayez contribué à ce que la proposition relative aux recours collectifs de la DG Concurrence, qui prévoyait au début de réglementer ces derniers selon le modèle américain, ait été développée en adoptant une approche transversale, et traite réellement tout le monde sur un pied d’égalité dans l’Union européenne – petites et moyennes entreprises, consommateurs, travailleurs et entrepreneurs.


We moeten natuurlijk ons best doen om te zorgen voor een zo open en gestructureerd mogelijk proces en het verheugt mij, mevrouw de commissaris, dat u in uw verklaring zegt dat u dat ook zult doen.

Il va de soi que nous devons faire de notre mieux pour que la procédure reste aussi ouverte et structurée que possible. Je me réjouis d’ailleurs d’entendre, Madame la Commissaire, que c’est aussi un point dont vous allez vous soucier.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, beste toekomstige collega, geachte afgevaardigden, het is een genoegen om hier te mogen zijn, en het verheugt mij ook zeer dat ik opnieuw de gelegenheid heb om met u van gedachten te wisselen over Georgië.

(EN) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, chère future collègue, Mesdames et Messieurs les députés, c’est un honneur pour moi d’être parmi vous aujourd’hui.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, het verheugt mij als woordvoerder van de Commissie economische en monetaire zaken dat ons met slechts twee tegenstemmen goedgekeurde advies grotendeels is overgenomen in het verslag dat de Commissie cultuur en onderwijs heeft goedgekeurd. Ik wil mevrouw Hieronymi derhalve hartelijk bedanken voor dit resultaat.

- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de dire, en tant que porte-parole de la commission des affaires économiques et monétaires, combien je suis heureux que notre position, qui a été acceptée avec deux voix contre seulement, soit largement reflétée dans le rapport voté par la commission de la culture et de l’éducation; je remercie chaleureusement Mme Hieronymi pour cet aboutissement.


Bij de aanneming van het voorstel heeft mevrouw Ritt Bjerregaard, lid van de Commissie bevoegd voor milieuzaken, haar grote tevredenheid geuit over het resultaat: "De Commissie had deze maatregel al geruime tijd op haar werkprogramma staan, en het verheugt mij dat zij er nu in is geslaagd een besluit te treffen over deze cruciale aangelegenheid.

À l'adoption de la proposition, Mme Ritt Bjerregaard, membre de la Commission chargé de l'environnement, a clairement indiqué ce qu'elle en attendait: "Cette mesure était inscrite au programme de travail de la Commission depuis un certain temps et je me réjouis que la Commission ait enfin pu prendre une décision sur ce point important.


- Het verheugt mij mevrouw Lizin opnieuw te kunnen begroeten als voorzitter van de Senaat, misschien wel voor de laatste keer als ik de geruchten mag geloven.

- Je me réjouis de pouvoir à nouveau saluer Mme Lizin en qualité de présidente du Sénat.


- Mevrouw Lizin stelt altijd veel vragen en dat verheugt mij.

- Mme Lizin me pose souvent de nombreuses questions, ce qui me réjouit.


Het verheugt mij dat ik mevrouw Lizin kan meedelen dat de jongeren meer interesse hebben voor een baan bij de lokale politie dan voor een baan bij de federale politie.

Enfin, je puis vous dire que lors des tests, les jeunes manifestent un plus grand intérêt pour les fonctions de policier local que pour celles de policier fédéral.




D'autres ont cherché : verheugt     probleem vandaag opnieuw     verheugt mij mevrouw     mogen zijn     mevrouw     ik opnieuw     geruime tijd     voorstel heeft mevrouw     verheugt mij mevrouw lizin opnieuw     mevrouw lizin     ik mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verheugt mij mevrouw lizin opnieuw' ->

Date index: 2021-05-21
w