Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ab-intestaatportie
Legitieme portie
Niet beschikbaar gedeelte van de erfenis
Niet strafbare periode voor abortus provocatus
Versterfportie
Voorbehouden erfdeel
Voorbehouden gedeelte
Wettelijk erfdeel
Wettelijk niet-leerplichtige jeugd
Wettelijke termijn voor abortus
Zie opmerking bij Y10-Y34

Traduction de «verhaalbaarheid niet wettelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance


wettelijke interventie, middel niet-gespecificeerd

Intervention de la force publique, moyen non précisé




niet strafbare periode voor abortus provocatus | wettelijke termijn voor abortus

délai légal pour l'avortement | délai légal pour l'interruption volontaire de grossesse


ab-intestaatportie | legitieme portie | niet beschikbaar gedeelte van de erfenis | versterfportie | voorbehouden erfdeel | voorbehouden gedeelte | wettelijk erfdeel

portion indisponible de l'héritage | quotité indisponible de l'héritage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het tweede aangehaalde probleem vormt bovendien een argument om de wettelijke regeling in een bepaalde richting te sturen, namelijk de verhaalbaarheid van gerechtskosten op te vatten als een procesrechtelijke regel en niet als een onderdeel van het aansprakelijkheidsrecht.

Le second problème évoqué est, en outre, un argument pour que la loi considère la répétibilité des frais de défense comme une règle de procédure et non comme une partie du droit de la responsabilité.


« Is inzake de al dan niet verhaalbaarheid van advocatenkosten sprake van discriminatie nu een burger die handelstransacties voert (theoretisch) wel beroep zou kunnen doen op tussenkomst in of terugbetaling van zijn advocatenkosten volgens de in de wet van 2 augustus 2002 bepaalde (maar nog uit te voeren) criteria terwijl dergelijke principiële verhaalbaarheid niet wettelijk geregeld is in het gemeen recht ?

« Y a-t-il discrimination en ce qui concerne la répétibilité des frais d'avocat dès lors qu'un citoyen qui effectue des transactions commerciales pourrait (théoriquement) solliciter une intervention dans ses frais d'avocat ou un remboursement de ceux-ci selon les critères fixés (mais non encore exécutés) par la loi du 2 août 2002, alors que cette répétibilité de principe n'est pas réglée par la loi dans le droit commun ?


Het Hof stelt vast dat de tweede prejudiciële vraag berust op de interpretatie van een maatregel die niet in de in het geding zijnde bepaling is opgenomen, noch in een andere wettelijke bepaling, maar wel in artikel 1, vierde en vijfde lid, van het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 « tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betre ...[+++]

La Cour constate que la seconde question préjudicielle repose sur l'interprétation d'une mesure qui ne figure pas dans la disposition en cause, ni dans une autre disposition législative, mais bien à l'article 1, alinéas 4 et 5, de l'arrêté royal du 26 octobre 2007 fixant le tarif des indemnités de procédure visé à l'article 1022 du Code judiciaire et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1 à 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat.


« De tekst (van dat artikel 85) voorziet evenwel niets aangaande verhaalbaarheid van kosten voor interventies die binnen een wettelijk of reglementair kader vallen.

« Le texte (de cet article 85) ne contient cependant aucune disposition concernant la récupération des frais relatifs aux interventions qui s'inscrivent dans un cadre légal ou réglementaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is inzake de verhaalbaarheid van advocatenkosten sprake van een discriminatie nu voor een burger die handelstransacties voert objectieve wettelijke bepalingen bestaan over de noodzaak aan transparantie en verhouding met de schuld in kwestie en waarbij het aan de Koning wordt overgelaten een maximumbedrag vast te stellen terwijl dergelijke criteria in het gemeen recht niet bestaan ?

Y a-t-il discrimination en ce qui concerne la répétibilité des frais d'avocat dès lors que pour un citoyen qui effectue des transactions commerciales, il existe des dispositions légales objectives concernant la nécessité de transparence et de proportionnalité par rapport à la dette concernée, le soin de fixer un montant maximum étant laissé au Roi, alors que de tels critères n'existent pas dans le droit commun ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhaalbaarheid niet wettelijk' ->

Date index: 2024-08-21
w