Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan herziening onderwerpen
Advies geven over maritieme onderwerpen
Adviseren over maritieme onderwerpen
Angstdromen
Neventerm
Onderwerpen
Onderwerpen bestuderen
Onderwerpen onderzoeken
Raad geven over maritieme onderwerpen
Vergunningsstelsel
Vergunningsstelsel voor veerdiensten

Traduction de «vergunningsstelsel te onderwerpen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


adviseren over maritieme onderwerpen | advies geven over maritieme onderwerpen | raad geven over maritieme onderwerpen

donner des conseils sur des sujets maritimes


onderwerpen bestuderen | onderwerpen onderzoeken

étudier des thèmes








Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.

Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.


aangepast trainingshulpmiddel voor humanistische onderwerpen

dispositif d’aide à l’apprentissage des sciences humaines


vergunningsstelsel voor veerdiensten

régime d'autorisation de mise en service des ferries


informatie verkrijgen over verschillende nautische onderwerpen

obtenir des informations sur différents sujets nautiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit gezegd zijnde heeft de regering zich voorgenomen om, in het kader van de modernisering van de wetgeving inzake private veiligheid, de ondernemingen die camerasystemen installeren aan een vergunningsstelsel te onderwerpen.

Ceci étant, le gouvernement s’est engagé, dans le cadre de la modernisation de la législation en matière de sécurité privée, à soumettre les entreprises qui installent ces dispositifs, à un système d’autorisation.


85. roept de Commissie opnieuw op om in Verordening (EG) Nr. 1236/2005 van de Raad met betrekking tot de handel in bepaalde goederen die gebruikt zouden kunnen worden voor de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing een clausule over „folteringseindgebruik” op te nemen die lidstaten in staat stelt om op basis van voorafgaande informatie de uitvoer van goederen waarvoor het risico bestaat dat zij door hun eindgebruikers voor dit soort doeleinden gebruikt zullen worden, aan een vergunningsstelsel te onderwerpen en zo te weigeren;

85. demande à nouveau à la Commission d'introduire une clause «utilisation finale de la torture» dans le règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil concernant le commerce de certains biens susceptibles d'être utilisés en vue d'infliger la peine capitale, la torture ou d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, qui permettrait aux États membres, sur la base d'informations préalables, d'octroyer des licences et ainsi de refuser l'exportation de tout objet présentant un risque substantiel d'être utilisé à ces fins par les utilisateurs finaux auxquels ils sont destinés;


82. roept de Commissie opnieuw op om in Verordening (EG) Nr. 1236/2005 van de Raad met betrekking tot de handel in bepaalde goederen die gebruikt zouden kunnen worden voor de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing een clausule over "folteringseindgebruik" op te nemen die lidstaten in staat stelt om op basis van voorafgaande informatie de uitvoer van goederen waarvoor het risico bestaat dat zij door hun eindgebruikers voor dit soort doeleinden gebruikt zullen worden, aan een vergunningsstelsel te onderwerpen en zo te weigeren;

82. demande à nouveau à la Commission d'introduire une clause "utilisation finale de la torture" dans le règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil concernant le commerce de certains biens susceptibles d'être utilisés en vue d'infliger la peine capitale, la torture ou d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, qui permettrait aux États membres, sur la base d'informations préalables, d'octroyer des licences et ainsi de refuser l'exportation de tout objet présentant un risque substantiel d'être utilisé à ces fins par les utilisateurs finaux auxquels ils sont destinés;


Om in overeenstemming te zijn met artikel 9 van de richtlijn moet het vergunningsstelsel waaraan de lidstaten een dienstactiviteit kunnen onderwerpen, worden verantwoord door een dwingende reden van algemeen belang.

Pour être conforme à l'article 9 de la directive, le régime d'autorisation auquel les Etats membres peuvent soumettre une activité de service doit être justifié par une raison impérieuse d'intérêt général.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Waarschijnlijk zal in het nieuwe voorstel van alle verleners van havendiensten worden geëist dat zij zich onderwerpen aan een vergunningsstelsel waarmee de naleving van alle van toepassing zijnde veiligheids-, arbeids- en milieunormen kan worden gewaarborgd.

La nouvelle proposition exigera vraisemblablement que tous les fournisseurs de services portuaires soient soumis à un système d’autorisations garantissant la conformité aux règles applicables en matière de sécurité, d’emploi et d’environnement.


De voorgestelde richtlijn verbiedt de lidstaten diensten van de informatiemaatschappij aan een speciaal vergunningsstelsel te onderwerpen indien voor diensten die op andere wijze worden verleend, geen vergunning nodig is.

La directive proposée interdira aux États membres d'imposer, pour les services de la société de l'information, des régimes d'agrément spécifique ne s'appliquant pas à des services identiques fournis par d'autres moyens.


Het voorstel verbiedt de lidstaten diensten van de informatiemaatschappij aan een speciaal vergunningsstelsel te onderwerpen indien diensten die op andere wijze worden verleend, zonder vergunning kunnen worden verleend.

La proposition interdira aux États membres d'imposer, pour les services de la société de l'information, des régimes d'agrément spécifique qui ne seraient pas applicables à des services identiques fournis par d'autres moyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergunningsstelsel te onderwerpen' ->

Date index: 2022-05-31
w