Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet opnieuw gebruikte ontvangsten
Niet opnieuw vulbare verpakking

Vertaling van "vergunningen niet opnieuw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet opnieuw vulbare verpakking

emballage non re-remplissable


niet opnieuw gebruikte ontvangsten

recettes non réutilisées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De organisator die op het moment van de aanvraag gelijktijdig een aanvraag indient voor verschillende vergunningen voor dezelfde opvangvorm die overgenomen worden van een andere organisator die de vergunningen wil stopzetten en die in feite niets wijzigt aan de organisatie en aan de personen die instaan voor de organisatie : 1° hoeft de documenten, vermeld in artikel 9 van dit besluit, niet te bezorgen; 2° hoeft de reeds toegekende afwijkingen infrastructuur of brandveiligheid niet opnieuw ...[+++]

L'organisateur qui, au moment de la demande, introduit simultanément une demande pour différentes autorisations pour le même type d'accueil repris d'un autre organisateur qui souhaite cesser les autorisations mais qui ne change rien à l'organisation et aux personnes chargées de l'organisation : 1° ne doit pas remettre les documents visés à l'article 9 du présent arrêté ; 2° ne doit pas demander à nouveau les dérogations sur l'infrastructure ou sur la sécurité incendie déjà accordées, à condition qu'il respecte la décision sur la dérogation ; 3° ne doit pas répondre à la condition de départ visée à l'article 3 de l'Arrêté d'Autorisation ...[+++]


4. Teneinde de terugzending van een slachtoffer dat niet in het bezit is van de vereiste documenten te vergemakkelijken, aanvaardt de partij waarvan die persoon onderdaan is of waarin hij het recht had permanent te verblijven op het tijdstip van toegang tot het grondgebied van de ontvangende staat, op verzoek van de ontvangende staat, de reisdocumenten of andere vergunningen af te geven die nodig zijn om de persoon in staat te stellen naar zijn grondgebied te reizen en dat opnieuw ...[+++]

4. Afin de faciliter le retour d'une victime qui ne possède pas les documents requis, la Partie dont cette personne est ressortissante ou dans laquelle elle avait le droit de résider à titre permanent au moment de son entrée sur le territoire de la Partie d'accueil accepte de délivrer, à la demande de la Partie d'accueil, les documents de voyage ou toute autre autorisation nécessaire pour permettre à la personne de se rendre et d'être réadmise sur son territoire.


4. Teneinde de terugzending van een slachtoffer dat niet in het bezit is van de vereiste documenten te vergemakkelijken, aanvaardt de partij waarvan die persoon onderdaan is of waarin hij het recht had permanent te verblijven op het tijdstip van toegang tot het grondgebied van de ontvangende staat, op verzoek van de ontvangende staat, de reisdocumenten of andere vergunningen af te geven die nodig zijn om de persoon in staat te stellen naar zijn grondgebied te reizen en dat opnieuw ...[+++]

4. Afin de faciliter le retour d'une victime qui ne possède pas les documents requis, la Partie dont cette personne est ressortissante ou dans laquelle elle avait le droit de résider à titre permanent au moment de son entrée sur le territoire de la Partie d'accueil accepte de délivrer, à la demande de la Partie d'accueil, les documents de voyage ou toute autre autorisation nécessaire pour permettre à la personne de se rendre et d'être réadmise sur son territoire.


Blijft het feit dat van andere van die oplossingen (zoals een geldigverklaring die zich beperkt tot het verleden, waarbij de definitief geworden vergunningen niet opnieuw in het geding worden gebracht, of die zich enkel beperkt tot het gebrek in verband met het niet raadplegen van de Raad van State) tegelijk kon worden aangenomen dat zij niet voldoende waarborgen inzake samenhang voor alle te nemen maatregelen boden, terwijl de in aanmerking genomen oplossing van dien aard was dat zij het mogelijk maakte om niet alleen die samenhang te verzekeren, maar ook de rechtsonzekerheid te vermijden en, door zich ertoe te beperken in een decreet b ...[+++]

Il reste que d'autres solutions parmi celles-ci (telle une validation limitée au passé ne remettant pas en cause les permis devenus définitifs ou au seul vice lié au défaut de consultation du Conseil d'Etat) pouvaient tout à la fois être considérées comme n'offrant pas suffisamment de garanties de cohérence pour l'ensemble des mesures à prendre alors que la solution retenue était de nature à permettre non seulement d'assurer cette cohérence mais aussi d'éviter l'insécurité juridique et, en se bornant à reproduire dans un décret des dispositions figurant dans des plans de secteur et en maintenant ainsi une situation existante, de ne pas p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Blijft het feit dat van andere van die oplossingen (zoals een geldigverklaring die zich beperkt tot het verleden, waarbij de definitief geworden vergunningen niet opnieuw in het geding worden gebracht, of die zich enkel beperkt tot het gebrek in verband met het niet raadplegen van de Raad van State) tegelijk kon worden aangenomen dat zij niet voldoende waarborgen inzake samenhang voor alle te nemen maatregelen boden, terwijl de in aanmerking genomen oplossing van dien aard was dat zij het mogelijk maakte om niet alleen die samenhang te verzekeren, maar ook de rechtsonzekerheid te vermijden en, door zich ertoe te beperken in een decreet b ...[+++]

Il reste que d'autres solutions parmi celles-ci (telle une validation limitée au passé ne remettant pas en cause les permis devenus définitifs ou au seul vice lié au défaut de consultation du Conseil d'Etat) pouvaient tout à la fois être considérées comme n'offrant pas suffisamment de garanties de cohérence pour l'ensemble des mesures à prendre alors que la solution retenue était de nature à permettre non seulement d'assurer cette cohérence mais aussi d'éviter l'insécurité juridique et, en se bornant à reproduire dans un décret des dispositions figurant dans des plans de secteur et en maintenant ainsi une situation existante, de ne pas p ...[+++]


Deze bepalingen, en met name de regel dat elementen waarop de vergunning voor het in de handel brengen is gebaseerd, niet opnieuw worden beoordeeld en dat de intellectuele eigendom buiten beschouwing wordt gelaten, worden gehandhaafd, maar er wordt ook rekening gehouden met nieuwe ontwikkelingen op de markt voor farmaceutica, zoals het toenemende aantal biosimilaire geneesmiddelen waarvoor nu vergunningen worden gegeven.

Ces dispositions, et en particulier le fait de ne pas réévaluer les éléments sur lesquels se base l'autorisation de mise sur le marché et l'absence d'interférence avec les droits de propriété intellectuelle, doivent être maintenues mais doivent également tenir compte des nouveaux développements sur le marché pharmaceutique tels que l'autorisation d'un nombre croissant de médicaments biosimilaires.


De richtlijn is bedoeld om de procedures voor prijsstelling en vergoeding van farmaceutische producten te regelen en niet om de procedures voor het verlenen van de vergunningen voor het in de handel brengen van producten opnieuw te definiëren.

La directive doit réglementer les procédures de décision relatives à la fixation du prix et du remboursement des produits pharmaceutiques et non pas redéfinir les autorisations de mise sur le marché.


Degenen die wel zijn ingenomen met het akkoord maar er tegelijkertijd kritiek op hebben, wil ik vooral toevoegen dat niet vergeten moet worden dat de overeenkomst het mogelijk maakt om een activiteit die te lang stil heeft gelegen, opnieuw op te pakken, en wel met een aantal vergunningen en een capaciteit van de industriële visserij die in deze zes jaar niet bestonden.

À ceux qui saluent l’accord, mais qui le critiquent en même temps, je voudrais surtout dire que nous devons garder à l’esprit que celui-ci permettra la reprise d’une activité qui a été arrêtée depuis trop longtemps, avec un nombre de licences et des possibilités de pêche qui n’ont pas existé ces six dernières années.


- om een termijn te bepalen gedurende dewelke ingetrokken vergunningen niet opnieuw uitgereikt kunnen worden».

- de prévoir un délai pendant lequel les licences de transport qui ont fait l'objet d'un retrait ne peuvent plus être à nouveau délivrées».


(6) Voor een optimale benutting van de vergunningen moeten alle niet toegewezen vergunningen weer aan de Commissie worden overgedragen zodat zij opnieuw kunnen worden verdeeld.

(6) Afin d'assurer une utilisation optimale des autorisations, toutes les autorisations non attribuées devraient être retournées à la Commission pour être redistribuées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergunningen niet opnieuw' ->

Date index: 2022-09-06
w