Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergoedingspensioen samengesteld zoals voorgeschreven " (Nederlands → Frans) :

Voor de toepassing van de artikelen 2, 3, en artikel 48, 3º van de wet van .houdende wijziging van de wetgeving betreffende de oorlogspensioenen en -renten, blijven de commissies voor vergoedingspensioen samengesteld zoals voorgeschreven bij de bepalingen die van toepassing waren vóór de inwerkingtreding van dit hoofdstuk, wanneer zij beslissen over pensioenaanvragen of aanvragen tot herziening die vóór bedoelde inwerkingtreding reeds het voorwerp hebben uitgemaakt van een eerste onderzoek door deze commissies.

Pour l'application des articles 2, 3 et de l'article 48, 3º, de la loi du .portant modification de la législation relative aux pensions et aux rentes de guerre, les commissions de pension de réparation restent composées comme prévu par les dispositions applicables avant l'entrée en vigueur de la présente loi lorsqu'elles statuent sur des demandes de pension ou de révision qui ont, avant ladite entrée en vigueur, déjà fait l'objet d'un premier examen devant ces commissions.


3. Voorwaarden waaraan de kandidaten voor deze betrekkingen moeten voldoen: a. Belg zijn of staatsburger van een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte of van de Zwitserse Confederatie; b. een gedrag vertonen dat beantwoordt aan de vereisten van het ambt; c. de burgerlijke en politieke rechten bezitten; d. voldaan hebben aan de militiewetten; e. de niet-Belgische kandidaat moet voldaan hebben aan de militiewetten van het land waarvan hij de nationaliteit bezit en de burger- en politieke rechten van dat land bezitten; f. op het moment van de aanwerving, houder zijn van het diploma master (of licentiaat) in de Letteren en Wijsbegeerte /Engelse Taal- en Letterkunde en houder zijn van het diploma specifieke lerarenopleiding (ge ...[+++]

3. Conditions auxquelles doivent répondre les candidats à ces emplois : a. être belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse; b. être d'une conduite répondant aux exigences de l'emploi à pourvoir; c. jouir des droits civils et politiques; d. avoir satisfait aux lois sur la milice; e. le candidat non-belge doit avoir satisfait à la législation sur la milice en vigueur dans le pays dont il a la nationalité et doit jouir des droits civils et politiques dans ce pays; f. au moment de l'engagement, être porteur du diplôme de master ou licencié en philologie germanique / langue et littérature anglaise et être porteur d'un certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignem ...[+++]


Zij worden onderzocht door een kamer die is samengesteld zoals is voorgeschreven voor het onderzoek van de hoofdvorderingen.

Elles sont examinées par une chambre composée de la manière prévue pour l'examen des demandes principales.


Zij worden onderzocht door een kamer die is samengesteld zoals is voorgeschreven voor het onderzoek van de hoofdvorderingen.

Elles sont examinées par une chambre composée de la manière prévue pour l'examen des demandes principales.


Zoals voorgeschreven in artikel 27 van de basisverordening is de steekproef samengesteld om de grootst mogelijke productie- en verkoopomvang te vertegenwoordigen die redelijkerwijze in de beschikbare tijd kan worden onderzocht.

En application de l'article 27 du règlement de base, l'échantillon a été constitué sur la base des plus grands volumes de production et de ventes sur lesquels l'enquête pouvait raisonnablement porter compte tenu du temps disponible.


Deze commissie is samengesteld zoals voorgeschreven in de §§ 2 tot 4, met dien verstande dat, voor de leden vermeld in de §§ 3, 1° en 4, de aanwijzing gebeurt door de minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren op voorstel van de leidende ambtenaren die erover beraadslaagd hebben in het college van de openbare instellingen van sociale zekerheid.

Cette commission se compose comme prévu aux §§ 2 à 4, étant entendu que pour les membres visés aux §§ 3, 1° et 4, la désignation se fait par le ministre qui a la fonction publique dans ses attributions sur proposition des fonctionnaires dirigeants qui en ont délibéré en collège des institutions publiques de sécurité sociale.


Art. 9. § 1. Voor de toepassing van de artikelen 2, 3 en artikel 48, 3° van de wet van 18 mei 1998 houdende wijziging van de wetgeving betreffende de oorlogspensioenen en -renten, blijven de commissies voor vergoedingspensioen samengesteld zoals voorgeschreven bij de bepalingen die van toepassing waren vóór de inwerkingtreding van dit hoofdstuk, wanneer zij beslissen over pensioenaanvragen of aanvragen tot herziening die vóór bedoelde inwerkingtreding reeds het voorwerp hebben uitgemaakt van een eerste onderzoek door deze commissies.

Art. 9. § 1er. Pour l'application des articles 2, 3 et de l'article 48, 3°, de la loi du 18 mai 1998 portant modification de la législation relative aux pensions et aux rentes de guerre, les commissions de pension de réparation restent composées comme prévu par les dispositions applicables avant l'entrée en vigueur de la présente loi lorsqu'elles statuent sur des demandes de pension ou de révision qui ont, avant ladite entrée en vigueur, déjà fait l'objet d'un premier examen devant ces commissions.


In elk geval dient het dossier te worden samengesteld zoals voorgeschreven in het besluit van de Vlaamse regering.

Le dossier doit en tout cas être composé tel que prescrit dans l'arrêté du Gouvernement flamand.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergoedingspensioen samengesteld zoals voorgeschreven' ->

Date index: 2021-02-11
w