Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergoedingen welke voor datzelfde kalenderjaar werden » (Néerlandais → Français) :

De "ontvangsten" betreffen het totaal van de bedragen die in dat kalenderjaar werden ontvangen, ongeacht in welk jaar de boete werd opgelegd.

Les "recettes" concernent le total des montants qui ont été perçus au cours de cette année calendrier, quelle que soit l'année de notification de l'amende.


Art. 6. Hebben geen recht op dit voordeel, de werknemers die : 1) vrijwillig de onderneming hebben verlaten; 2) in het betrokken kalenderjaar werden ontslagen zonder opzegging en dit om dringende reden; 3) ziek zijnde gedurende meer dan zes maanden, de totaliteit hebben genoten van de vergoedingen welke het " Sociaal Fonds voor ondernemingen van verhuizingen, meubelb ...[+++]

Art. 6. N'ont pas droit au paiement de cet avantage, les travailleurs qui : 1) ont quitté volontairement l'entreprise; 2) ont été licenciés dans l'année civile concernée sans préavis et ce pour motif grave; 3) sont malades pendant plus de six mois, ont bénéficié de la totalité des indemnités que le " Fonds social des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes" a prévues pour une même affection.


III. - Rechthebbenden en modaliteiten van toekenning en uitkering Art. 6. Op 1 januari 2010 werden alle aanvullende vergoedingen geïndexeerd op basis van de reële loonindexering op 1 januari 2008 en op 1 januari 2009 (de sociale index van de maand december van het voorgaande kalenderjaar wordt vergeleken met de sociale index van de maand december van het kalenderjaar daarvoor).

III. - Bénéficiaires et modalités d'octroi et de versement Art. 6. Le 1 janvier 2010 toutes les indemnités complémentaires étaient indexées sur la base des indexations réelles des salaires au 1 janvier 2008 et au 1 janvier 2009 (l'index social du mois de décembre de l'année calendrier précédente est comparé à l'index social du mois de décembre de l'année calendrier antérieure).


Vanaf 1 juli 2014 werden de aanvullende vergoedingen bij tijdelijke werkloosheid geïndexeerd op basis van de reële loonindexeringen op 1 februari 2012 en op 1 februari 2013 (de sociale index van de maand januari van het kalenderjaar wordt vergeleken met de sociale index van de maand januari van het voorgaande kalenderjaar).

A partir du 1 juillet 2014, les indemnités complémentaires en cas de chômage temporaire ont été indexées sur la base des indexations réelles des salaires au 1 février 2012 et au 1 février 2013 (l'index social du mois de janvier de l'année calendrier est comparé à l'index social du mois de janvier de l'année calendrier précédente).


2. Voor alle controlejaren en alle onderzochte dossiers, ongeacht het feit of die controle al dan niet tot een resultaat heeft geleid: a) het aantal dossiers voor elk van de volgende categorieën (dossiers die voor controle in aanmerking kwamen, niet-geselecteerde dossiers, dossiers die zonder resultaat werden afgesloten en dossiers die met een resultaat werden afgesloten): - vastgoedtransacties; - dienstentransacties; - financiële transacties; - intellectuele transacties. b) het aantal dossiers voor elk van de volgende categorieën (dossiers die voor co ...[+++]

2. Pour l'ensemble des années de contrôle et des dossiers examinés, que le contrôle ait été clôturé sans résultat ou que le contrôle ait été clôturé avec un résultat: a) le nombre de dossiers pour chacune des catégories suivantes (proposés au contrôle, désélectionnés, clôturés sans résultat et clôturés avec résultat) portant: - sur des transactions sur biens; - sur des transactions sur services; - sur des transactions financières; - sur des transactions intellectuelles. b) le nombre de dossiers pour chacune des catégories suivantes (proposés au contrôle, désélectionnés, clôturés sans résultat et clôturés avec résultat) portant: - des opérations de transfe ...[+++]


De jaarlijks uitbetaalde bedragen betreffen alle rampen, inclusief de oude geschillen, zodat het in een jaar betaalde totaalbedrag groter kan zijn dan het bedrag van de vergoedingen die toegekend werden door de gouverneurs gedurende datzelfde jaar.

Les montants payés chaque année concernent toutes les calamités, y compris les anciens contentieux, de sorte que le montant total payé en un an peut être supérieur au montant des indemnités accordées par les gouverneurs pendant la même année.


Art. 3. De in artikel 2 bedoelde vergoeding is gelijk aan 5,17 pct., berekend op het brutoloon van voorgaand kalenderjaar voor zover deze verdiend werd bij een in artikel 1 bedoelde werkgever, verhoogd met vergoedingen welke voor datzelfde kalenderjaar werden uitbetaald door het « Fonds voor de rijn- en binnenscheepvaart » en die als loon worden beschouwd.

Art. 3. L'indemnité visée à l'article 2 est égale à 5,17 p.c., calculés sur la base du salaire brut de l'année civile précédente, pour autant que celui-ci ait été gagné au service d'un employeur visé à l'article 1, augmentés des indemnités payées pour cette même année civile par le « Fonds pour la navigation rhénane et intérieure » et considérées comme rémunération.


Art. 3. De in artikel 2 bedoelde vergoeding is gelijk aan 5,17 pct., berekend op het brutoloon van voorgaand kalenderjaar voorzover deze verdiend werd bij een in artikel 1 bedoelde werkgever, verhoogd met vergoedingen welke voor datzelfde kalenderjaar werden uitbetaald door het « Fonds voor de Rijn- en binnenscheepvaart » en die als loon worden beschouwd.

Art. 3. L'indemnité visée à l'article 2 est égale à 5,17 p.c., calculés sur la base du salaire brut de l'année civile précédente, pour autant que celui-ci ait été gagné au service d'un employeur visé à l'article 1, augmentés des indemnités payées pour cette même année civile par le « Fonds pour la navigation rhénane et intérieure » et considérées comme rémunération.


Art. 3. De in artikel 2 bedoelde vergoeding is gelijk aan 4,31 pct., vanaf 1 januari 1998 5,17 pct., berekend op het brutoloon van voorgaand kalenderjaar voorzover deze verdiend werd bij een in artikel 1 bedoelde werkgever, verhoogd met vergoedingen welke voor datzelfde kalenderjaar werden uitbetaald door het Fonds voor de Rijn- en binnenscheepvaart en die als loon worden beschouwd.

Art. 3. L'indemnité visée à l'article 2 est égale à 4,31 p.c., 5,17 p.c. à partir du 1 janvier 1998, calculés sur la base du salaire brut de l'année civile précédente, pour autant que celui-ci ait été gagné au service d'un employeur visé à l'article 1, augmentés des indemnités payées pour cette même année civile par le Fonds pour la navigation rhénane et intérieure et considérées comme rémunération.


Art. 3. De in artikel 2 bedoelde vergoeding is gelijk aan 3,805 pct. berekend op het brutoloon van voorgaand kalenderjaar voor zover deze verdiend werd bij een in artikel 1 bedoelde werkgever, verhoogd met vergoedingen welke voor datzelfde kalenderjaar werden uitbetaald door het Fonds voor de Rijn- en binnenscheepvaart en die als loon worden beschouwd.

Art. 3. L'indemnité visée à l'article 2 est égale à 3,805 p.c., calculés sur la base du salaire brut de l'année civile précédente, pour autant que celui-ci ait été gagné au service d'un employeur visé à l'article 1, augmentés des indemnités payées pour cette même année civile par le Fonds pour la navigation rhénane et intérieure et considérées comme rémunération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergoedingen welke voor datzelfde kalenderjaar werden' ->

Date index: 2024-03-29
w