Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergoedingen op voorspelbare wijze zullen veranderen " (Nederlands → Frans) :

historische gegevens of andere betrouwbare indicaties aangeven dat deze wettelijke vergoedingen op voorspelbare wijze zullen veranderen, bijvoorbeeld in lijn met toekomstige veranderingen in de algemene prijsniveaus of algemene loonniveaus.

des données historiques ou d’autres indications fiables montrent que les prestations du régime général et obligatoire évolueront d’une manière prévisible, par exemple qu’elles suivront l’indice général des prix ou l’indice général des salaires.


Te dien einde worden bij het ontwerp eerst de gemeenschappelijke regels vastgesteld waarmee op algemene wijze bepaald kan worden welke toelagen en vergoedingen aan de leden van dat personeel toegekend zullen kunnen worden, hoeveel ze bedragen en onder welke voorwaarden ze toegekend worden, worden voorts de bestaande regels gewijzigd om ze aan te passen aan de nieuwe bepalingen en worden ten slotte de besluiten ...[+++]

Pour ce faire, il procède d'abord à l'élaboration des règles communes destinées à déterminer d'une manière générale les allocations et les indemnités qui pourront être octroyées aux membres de ce personnel, les montants et les conditions d'octroi, ensuite à modifier les règles existantes pour les adapter aux nouvelles dispositions, enfin à abroger les arrêtés devenus inutiles en assortissant le projet de dispositions transitoires.


Deze informatie omvat de reden voor de vergoeding of de heffing ter zake van de verleende dienst, de verantwoordelijke autoriteit, de vergoedingen en heffingen die zullen worden toegepast, en het tijdstip en de wijze waarop de betaling moet worden verricht; en

Ces informations concernent notamment la raison pour laquelle la redevance ou la charge est due en rapport avec le service fourni, l'autorité responsable, la redevance ou la charge qui sera exigée ainsi que le délai et les modalités de paiement;


Deze informatie omvat de reden voor de vergoeding of de heffing ter zake van de verleende dienst, de verantwoordelijke autoriteit, de vergoedingen en heffingen die zullen worden toegepast, en het tijdstip en de wijze waarop de betaling moet worden verricht; en

Ces informations concernent notamment la raison pour laquelle la redevance ou la charge est due en rapport avec le service fourni, l'autorité responsable, la redevance ou la charge qui sera exigée ainsi que le délai et les modalités de paiement;


Derhalve moet een entiteit ervan uitgaan dat de vergoedingen die in de toekomst door een regeling moeten worden betaald, niet zullen veranderen tot de regeling wordt gewijzigd, en moet zij ervan uitgaan dat het aantal werknemers in de toekomst stabiel zal blijven, tenzij de entiteit het aantal werknemers dat door de regeling wordt gedekt, vermindert.

En conséquence, une entité doit prendre pour hypothèse que les prestations à fournir par le régime ne changeront pas tant que celui-ci n’est pas modifié, et que l’effectif demeurera stable, à moins que l’entité ne réduise l’effectif couvert par le régime.


Op indirecte wijze zal een controle ingevoerd worden op de efficiëntie van de REAB-partners : de vergoedingen voor dossiers die met een effectief vertrek worden afgesloten (aanzienlijk) zullen verhoogd worden, terwijl de vergoedingen voor de overige dossiers tot een minimum zullen herleid worden.

Un contrôle sur l'efficacité des partenaires REAB sera installé de façon indirecte : les allocations pour des dossiers résultant en un départ réel seront (considérablement) augmentées, tandis que les allocations pour les autres dossiers seront réduites à un minimum.


Derhalve moet een entiteit ervan uitgaan dat de vergoedingen die in de toekomst door een regeling moeten worden betaald, niet zullen veranderen tot de regeling wordt gewijzigd; tevens moet zij ervan uitgaan dat het aantal werknemers in de toekomst stabiel zal blijven, tenzij de entiteit er zich aan het einde van de verslagperiode aantoonbaar toe heeft verbonden om het aantal werknemers dat door de regeling wordt gedekt, te verminderen.

En conséquence, une entité doit prendre pour hypothèse l’absence de changement des prestations à fournir par un régime à l’avenir, jusqu’à ce que ce régime soit modifié, et prendre pour hypothèse un effectif stable à l’avenir, sauf si l’entité est manifestement engagée, à la fin de période de reporting, à réduire l’effectif couvert par le régime.


Derhalve dient een entiteit ervan uit te gaan dat de vergoedingen die in de toekomst door een regeling moeten worden betaald niet zullen veranderen tot de regeling wordt gewijzigd, en dient zij ervan uit te gaan dat het aantal werknemers in de toekomst stabiel zal blijven, tenzij de entiteit zich op de balansdatum aantoonbaar heeft verbonden om het aantal werknemers dat door de regeling wordt gedekt te verminderen.

En conséquence, une entité doit prendre pour hypothèse l’absence de changement des prestations à fournir par un régime à l’avenir, jusqu’à ce que ce régime soit modifié, et prendre pour hypothèse un effectif stable à l’avenir, sauf si l’entité est manifestement engagée, à la date de clôture, à réduire l’effectif couvert par le régime.


Gezien de transparantie van de maatregel, in het kader waarvan de steun wordt berekend op basis van de daadwerkelijk door het vaartuig verbruikte hoeveelheid brandstof, en aangezien deze verordening slechts van toepassing is op KMO's en de overgrote meerderheid van de visserijondernemingen in de EU KMO's zijn (de meeste bedrijven die deze belastingvrijstellingen genieten, zijn kleine ondernemingen met slechts één vaartuig in hun bezit), zullen dergelijke maatregelen volgens de Commissie de concurrentie niet op onre ...[+++]

En considération de la transparence de la mesure, l'aide étant calculée sur la quantité réelle de carburant utilisée par le navire, et à la lumière du fait que le règlement s'applique uniquement aux PME et que la grande majorité des entreprises de pêche dans l'Union européenne sont des PME (la majorité des entreprises bénéficiant de ces exemptions de taxe sont des petites entreprises n'ayant qu'un seul bateau), la Commission considère que de telles mesures n'entraîneront pas une distorsion de concurrence excessive, et n'affecteront pa ...[+++]


Ten eerste. Er werd op informele wijze overeengekomen dat de wedden, weddensupplementen en vaste vergoedingen van de gewestelijke ontvangers, in het bijzonder de forfaitaire vergoeding voor verblijfskosten na 1 januari 2002 gedurende drie maanden verder betaald zullen worden door de Centrale Dienst der Vaste Uitgaven van het ministerie van Financiën.

Premièrement, il a été convenu de façon informelle que les traitements, suppléments de traitement et indemnités fixes des receveurs régionaux, notamment l'indemnité forfaitaire pour frais de séjour, continueront, après le 1 janvier 2002, à être payés pendant une période transitoire minimale de trois mois par le Service Central des Dépenses Fixes (SCDF) du Ministère des Finances.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergoedingen op voorspelbare wijze zullen veranderen' ->

Date index: 2023-10-07
w