Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergoedingen mogen uitsluitend » (Néerlandais → Français) :

Artikel 1. De in dit besluit bedoelde vergoedingen mogen uitsluitend worden toegekend aan de opleiders, animatoren en deelnemers aan de taalbaden die in het kader van de taalopleidingen worden georganiseerd en die door de Directie Vorming van de Waalse Overheidsdienst worden verstrekt.

Article 1. Les indemnités prévues au présent arrêté peuvent uniquement être octroyées aux formateurs, animateurs et participants aux journées d'immersion organisées dans le cadre des formations linguistiques dispensées par la Direction de la Formation du Service public de Wallonie.


(12) Deze vergoedingen mogen uitsluitend ten goede komen van uitvoerende kunstenaars van wie de uitvoeringen zijn vastgelegd op een fonogram en die hun rechten hebben overgedragen of afgestaan aan de producent in ruil voor een eenmalige vergoeding.

(12) Ces paiements devraient être réservés au seul bénéfice des artistes interprètes ou exécutants dont les exécutions sont fixées dans un phonogramme et qui ont transféré ou cédé leurs droits au producteur de phonogramme contre un paiement unique.


Als het om projecten met uitsluitend commerciële doeleinden gaat, dienen de opbrengsten uit deze vergoedingen te worden geïnvesteerd overeenkomstig objectieve en transparante criteria die het algemeen belang niet mogen schaden.

Dans le cas des projets qui ont des visées uniquement commerciales, le retour de ces redevances doit être investi selon des critères objectifs et transparents et qui ne sont pas réalisés au détriment de l'intérêt général.


Veiligheidsheffingen en -vergoedingen, ongeacht of deze door de lidstaten of door luchtvaartmaatschappijen of entiteiten worden geheven, dienen transparant te zijn, mogen uitsluitend worden aangewend voor de kosten van beveiliging van de luchthaven of het vliegtuig en mogen de kosten voor de toepassing van de in artikel 4 bedoelde gemeenschappelijke basisnormen niet te boven gaan.

Les taxes et redevances de sûreté, qu'elles soient prélevées par les États membres, des transporteurs aériens ou par des entités, doivent être transparentes. Elles sont destinées uniquement à couvrir les frais d'aéroport ou de sécurité à bord des aéronefs. Elles ne peuvent excéder le coût de la mise en œuvre des normes communes de base visées à l'article 4.


De vergoedingen voor prestaties aan derden mogen uitsluitend aangewend worden voor de uitgaven die voortvloeien uit de levering van de betreffende prestaties aan derden.

Les indemnités pour prestations à des tiers ne peuvent être affectées qu'aux dépenses résultant de la fourniture des prestations concernées à des tiers.


In het regelgevingskader wordt bepaald dat vergoedingen in verband met het beheer van de vergunningssystemen en het verlenen van gebruiksrechten moeten beantwoorden aan de criteria van transparantie en proportionaliteit, objectief gerechtvaardigd moeten zijn en uitsluitend betrekking mogen hebben op de werkelijke beheerskosten.

Le cadre réglementaire prévoit que les taxes liées à la gestion des systèmes d'autorisation et à l'octroi des droits d'utilisation doivent être transparentes, proportionnées et objectivement justifiées et couvrir exclusivement les coûts administratifs réellement exposés.


Ingevolge artikel 11 van de voormelde richtlijn 97/13/EG mogen alleen vergoedingen die aan de ondernemingen worden opgelegd als onderdeel van machtigingsprocedures en die er uitsluitend toe strekken de administratiekosten te dekken die voortvloeien uit de afgifte van, het beheer van, de controle van en het toezicht op de naleving van de individuele vergunningen, en heffingen die worden ingevoerd om een optimaal gebruik van schaarse hulpbronnen te waarborgen, worden geïnd.

En vertu de l'article 11 de la directive 97/13/CE précitée, peuvent seules être perçues des « taxes imposées aux entreprises au titre de procédures d'autorisation », qui doivent avoir « uniquement pour objet de couvrir les frais administratifs afférents à la délivrance, à la gestion, au contrôle et à l'application des licences individuelles », ainsi que des taxes établies « pour tenir compte de la nécessité d'assurer une utilisation optimale » d'une ressource rare.


1. Vermits voornoemde afspraken naar verluidt voortaan uitsluitend centraal mogen of moeten worden beslist, rijst meteen de vraag, mede in het kader van de herstructurering van het ministerie van Financiën, tot welke bevoegde belastingambtenaren de belastingplichtigen, al dan niet vertegenwoordigd door hun lasthebbers, zich respectievelijk schriftelijk kunnen wenden tot het bekomen van voorafgaande akkoorden met betrekking tot: a) afschrijvingspercentages; b) forfaitaire en andere terugbetaling van kosten eigen aan de werkgever, al dan niet hoger dan 5 000 frank per maand (zie artikel 57, 3°, WIB 92); c) de aftrek van sommige werkelijk ...[+++]

1. Étant donné que les accords en question devraient dorénavant faire l'objet d'une décision prise exclusivement au niveau des services centraux, la question se pose de savoir - compte tenu notamment de la restructuration du ministère des Finances - à quels fonctionnaires des contributions les contribuables, éventuellement représentés par leurs mandataires, peuvent s'adresser par écrit pour obtenir la conclusion d'accords préalables concernant: a) les taux d'amortissement; b) le remboursement forfaitaire ou autre des frais propres à l'employeur, limité ou non à 5 000 francs par mois (voir article 57, 3°, du CIR 92); c) la déduction de certains frais professionnels réels (voir article 49 du CIR 92); d) l'imposition de pr ...[+++]


w