Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergoedingen betreft volgens » (Néerlandais → Français) :

3. a) De wet van 5 augustus 1992 (Belgisch Staatsblad van 28 augustus 1992) betreffende de kinderarbeid, goedgekeurd enkele maanden na het van kracht worden van het Verdrag betreffende de kinderarbeid, dat de bescherming van de kinderen die arbeid verrichten versterkte door het vermelden van de soorten arbeid die worden toegelaten en van de maximale arbeidsperiodes volgens de leeftijd; zij beschermt de fysieke, psychische en morele integriteit van de kinderen en voorziet sancties bij overtredingen van het Verdrag, meer bepaald voor impresario's en managers evenals bepaalde garantieregels wat de vergoedingen ...[+++]

3. a) La loi du 5 août 1992 (Moniteur belge du 28 août 1992) concernant le travail des enfants, adoptée quelques mois après l'entrée en vigueur de la Convention sur les droits de l'enfant, qui a renforcé les protections de l'enfant au travail en indiquant les types de travaux permis et les périodes maximum de travail selon les âges; elle protège l'intégrité physique, psychique et morale de l'enfant et prévoit des sanctions en cas d'infraction notamment pour les managers ou imprésarios, ainsi que des règles de garantie sur le plan de la rémunération.


In de onderstaande tabel vindt u de gegevens betreffende de verdeling van het aantal vergoedingen voor blijvende arbeidsongeschiktheid volgens de woonplaats van de getroffene in de privésector wat betreft het lijstsysteem en het open systeem.

Dans le tableau ci-dessous vous trouverez les données relatives à la subdivision du nombre d'indemnités pour incapacité permanente en fonction du domicile de l'intéressé dans le secteur privé concernant le système de liste et le système ouvert.


Artikel 1. Wat betreft de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën wordt, in afwijking van artikel 5, derde lid, van het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het personeel der federale overheidsdiensten, de vergoeding wegens verblijfkosten bedoeld in hetzelfde besluit ook toegekend voor dienstreizen per motorrijwiel of per autovoertuig, wanneer de reis berekend van centrum tot centrum van een agglomeratie of een ...[+++]

Article 1. En ce qui concerne les membres du personnel du Service public fédéral Finances, par dérogation à l'article 5, alinéa 3, de l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de séjour des membres du personnel des services publics fédéraux, l'indemnité pour frais de séjour visée au même arrêté est également accordée pour les déplacements de service à motocyclette ou en automobile, lorsque le déplacement calculé de centre à centre d'une agglomération ou d'une commune d'après le livre des distances légales établi par l'arrêté royal du 15 octobre 1969, est effectué dans un rayon de plus 5 de kilomètres et ne dépa ...[+++]


103 Wat tot slot het onderdeel van het onderhavige middel met betrekking tot de schending van artikel 27, lid 3, van de Regeling kosten en vergoedingen betreft, volgens hetwelk de secretaris-generaal, zonder vooraf met de quaestoren te hebben overlegd, reeds bij zijn besluit van 26 februari 2003 tot de overtuiging was geraakt dat het bedrag van 176 516 euro ten onrechte was betaald (zie punt 70 hierboven), dit moet op grond van artikel 44, lid 1, sub c, en artikel 48, lid 2, eerste alinea, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht van eerste aanleg niet-ontvanke ...[+++]

103 S’agissant, enfin, de la branche du présent moyen concernant la violation de l’article 27, paragraphe 3, de la réglementation FID, selon laquelle le secrétaire général avait, sans avoir consulté les questeurs au préalable, acquis la certitude, dès sa décision du 26 février 2003, que la somme de 176 516 euros avait été indûment versée (voir point 70 ci-dessus), celle-ci doit être rejetée comme irrecevable en vertu de l’article 44, paragraphe 1, sous c), et de l’article 48, paragraphe 2, premier alinéa, du règlement de procédure du Tribunal.


De uitbetaling van de eenmalige vergoedingen waarop een in die hoedanigheid door de VREG aangeduide elektriciteitsdistributienetbeheerder aanspraak kan maken wat betreft de gebankte warmte-krachtcertificaten volgens artikel 6.4.14/2, § 3 van het Energiebesluit van 19 november 2010, wordt vastgesteld op basis van de modaliteiten van artikel 11, paragrafen 1, 3 en 4.

Le paiement des indemnités uniques que peut revendiquer un gestionnaire de réseau de distribution d'électricité désigné en cette qualité par la « VREG » en ce qui concerne les certificats de cogénération mis en réserve suivant l'article 6.4.14/2, § 3, de l'arrêté du 19 novembre 2010 relatif à l'énergie, est établi sur la base des modalités de l'article 11, paragraphes 1 , 3 et 4.


Art. 9. § 1. De uitbetaling van de eenmalige vergoedingen waarop een in die hoedanigheid door de VREG aangeduide elektriciteitsdistributienetbeheerder aanspraak kan maken wat betreft de gebankte groenestroomcertificaten volgens artikel 6.4.14/2, § 3 van het Energiebesluit van 19 november 2010, wordt vastgesteld op basis van de modaliteiten van artikel 11, paragrafen 1, 2 en 4.

Art. 9. § 1 . Le paiement des indemnités uniques que peut revendiquer un gestionnaire de réseau de distribution d'électricité désigné en cette qualité par la « VREG » en ce qui concerne les certificats d'électricité écologique mis en réserve en vertu de l'article 6.4.14/2, § 3, de l'arrêté du 19 novembre 2010 relatif à l'énergie, est établi sur la base des modalités de l'article 11, paragraphes 1 , 2 et 4.


Wat betreft eventuele financiële gevolgen van de nieuwe statuten moet volgens de Commissie "het voorgestelde besluit van de Raad normaliter resulteren in een bescheiden financiële besparing op de Commissiebegroting", dankzij een vermindering van het aantal vergoedingen voor leden van het Raadgevend Comité.

Quant à l'impact financier des nouveaux statuts, la proposition de décision du Conseil "entraînerait de modestes économies financières dans le budget communautaire", les remboursements versés aux membres du comité consultatif étant moins nombreux.


71 Wat de eerste twee onderdelen van het middel betreft, volgt volgens het Parlement uit artikel 16, lid 2, juncto artikel 27, leden 2 tot en met 4, van de Regeling kosten en vergoedingen, dat deze regeling voorziet in drie onderscheiden procedures ingeval de betaling of de besteding van de verschillende vergoedingen wordt betwist of iemand in gebreke blijft.

71 Le Parlement affirme, en ce qui concerne les deux premières branches du moyen, qu’il résulte de la lecture combinée de l’article 16, paragraphe 2, et de l’article 27, paragraphes 2 à 4, de la réglementation FID que cette dernière prévoit trois procédures distinctes en cas de contestation ou de défaillance quant au versement ou à l’utilisation des différentes indemnités.


3. a) De wet van 5 augustus 1992 (Belgisch Staatsblad van 28 augustus 1992) betreffende de kinderarbeid, goedgekeurd enkele maanden na het van kracht worden van het Verdrag betreffende de kinderarbeid, dat de bescherming van de kinderen die arbeid verrichten versterkte door het vermelden van de soorten arbeid die worden toegelaten en van de maximale arbeidsperiodes volgens de leeftijd; zij beschermt de fysieke, psychische en morele integriteit van de kinderen en voorziet sancties bij overtredingen van het Verdrag, meer bepaald voor impresario's en managers evenals bepaalde garantieregels wat de vergoedingen ...[+++]

3. a) La loi du 5 août 1992 (Moniteur belge du 28 août 1992) concernant le travail des enfants, adoptée quelques mois après l'entrée en vigueur de la Convention sur les droits de l'enfant, qui a renforcé les protections de l'enfant au travail en indiquant les types de travaux permis et les périodes maximum de travail selon les âges; elle protège l'intégrité physique, psychique et morale de l'enfant et prévoit des sanctions en cas d'infraction notamment pour les managers ou imprésarios, ainsi que des règles de garantie sur le plan de la rémunération.


Daarnaast is, volgens de notulen van de vergaderingen van 14 april en 12 mei 1995, in aanwezigheid van vertegenwoordigers van het DGRP van het CER en van het Waalse Gewest, een maximum bedrag van 1.000.000 frank voorzien voor: - verdenkingen van ziekten van de lijsten I en II, namelijk ISA, IHN en VHS; - de officiële registratie van de besmette bedrijven die regelmatig bijgewerkt moet worden; - epidemiologische onderzoeken die opgelegd worden voor de ziekten van lijst I en die facultatief zijn voor de ziekten van lijst II. Het betreft hier een niet-forfa ...[+++]

En outre, conformément aux réunions tenues les 14 avril et 12 mai 1995, en présence des représentants de la DGRP du CER ainsi que de la Région wallonne, un montant maximal de 1.000.000 de francs a été prévu pour: - les cas de suspicion des maladies des listes I ou II, c'est-à-dire AIS, NHI et SHV; - le recensement officiel des exploitations infectées, à maintenir à jour régulièrement; - les cas d'enquêtes épidémiologiques imposées pour les maladies de la liste I et facultatives pour celles de la liste II. Il s'agit ici d'une somme non forfaitaire maisoctroyeé en fonction des examens accomplis sachant que les indemnités reprises dans le projet d'arrêté ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergoedingen betreft volgens' ->

Date index: 2022-09-29
w