Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duizend gemeenten voor Europa
Duizend instructies per seconde
Gewicht in duizend ounces
Indemniteit
Kips
Prijs- en vergoedingenbeleid voor geneesmiddelen
Prijsbeleid inzake geneesmiddelen
Prijsstelling en vergoeding van geneesmiddelen
Prijsstelling van geneesmiddelen
Schadeloosstelling
Sociale vergoeding
Vergoeding
Vergoeding voor afgevaardigden
Vergoeding voor laatste ziekte
Vergoeding voor parlementsleden
Wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden
Wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

Traduction de «vergoeding van duizend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Duizend gemeenten voor Europa

1000 communes pour l'Europe




duizend instructies per seconde | kips

kilo instructions par seconde | kips


vergoeding voor afgevaardigden [ vergoeding voor parlementsleden ]

indemnité parlementaire








vergoeding [ indemniteit | schadeloosstelling ]

indemnisation [ dédommagement | indemnité ]


prijsstelling van geneesmiddelen [ prijsbeleid inzake geneesmiddelen | prijs- en vergoedingenbeleid voor geneesmiddelen | prijsstelling en vergoeding van geneesmiddelen ]

fixation des prix des médicaments [ fixation des prix et remboursement des produits pharmaceutiques | politique de fixation des prix des produits pharmaceutiques | politique de fixation des prix et de remboursement des médicaments ]


wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

indemnisation des victimes de crimes prévue par la loi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikel 66, § 1, elfde lid, en § 2, 12°, ingevoegd bij de wet van 3 juli 2005; Gelet op het advies van de inspecteur-generaal van Financiën gegeven op 4 maart 2016; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid gegeven op 4 maart 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting d.d. 22 april 2016; Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het een formele beslissing betreft; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wi ...[+++]

Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, l'article 66, § 1, alinéa 11, et § 2, 12°, inséré par la loi du 3 juillet 2005; Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 4 mars 2016; Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale, donné le 4 mars 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 avril 2016; Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative, le présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, s'agissant d'une décision formelle; Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Le ...[+++]


3) Kapitaalverhoging van een bedrag van 112.764.000 EUR, door uitgifte van 112.764 nieuwe aandelen, op naam, volledig volgestort, elk van een nominale waarde van duizend euro (1.000 EUR), volledig gelijkaardig aan de bestaande aandelen, deelnemend aan de winsten vanaf 1 januari 2016, toe te kennen aan de coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « MULTIPAR », met maatschappelijke zetel te Anderlecht (1070 Brussel), Lennikse Baan 900, ingeschreven in het Rechtspersonenregister (Brussel) onder nummer 0401.985.519, bij ...[+++]

3) Augmentation du capital social à concurrence de 112.764.000 EUR, par la création de 112.764 parts sociales nouvelles, nominatives, entièrement libérées, d'une valeur nominale de mille euros (1.000 EUR) chacune, en tout semblables aux parts existantes, participant aux bénéfices à compter du 1 janvier 2016, à attribuer à la société coopérative à responsabilité limitée « MULTIPAR », ayant son siège social à Anderlecht (1070 Bruxelles), route de Lennik 900, inscrite au Registre des Personnes Morales (Bruxelles) sous le numéro 0401.985.519, en rémunération de l'apport de sa branche d'activité de grossiste répartiteur et d'organisation et d ...[+++]


C. overwegende dat in de volgende 2 à 3 dagen meer dan 7.000 mensen omkwamen en velen meer gewond raakten, en overwegende dat de laatste 20 jaar naar schatting 15 à 30 duizend mensen zijn overleden aan kwalen die verband houden met de blootstelling aan gassen, dat het jaarverslag over 2003 van het Departement voor hulpverlening en revalidatie van Madhya Pradesh onthulde dat in oktober 2003 vergoeding was toegekend voor 15.248 gevallen van overlijden en 554.895 gevallen van verwondering of invaliditeit,

C. considérant que, dans les deux à trois jours suivants, plus de 7 000 personnes sont mortes et qu'un nombre plus élevé encore ont été atteintes et que, durant les vingt dernières années, entre 15 000 et 30 000 personnes ont succombé à des maladies liées à l'exposition aux gaz; ayant connaissance du rapport annuel pour 2003 du ministère des secours et de la réhabilitation des victimes des émanations de gaz de l'État du Madhya Pradesh, signalant que, jusqu'en octobre 2003, des indemnités avaient été versées dans 15 248 cas de décès et 554 895 cas d'affection ou de handicap,


Art. 2. De leden van de Commissie belast met het uitwerken, voor elke betrokken sportfederatie, van het advies van de Commissie, genieten een vaste vergoeding van duizend frank, dit is vierentwintig euro en negenenzeventig cent, per dossier waarover zij verslag uitbrengen.

Art. 2. Les membres de la Commission chargés de finaliser, pour chaque fédération sportive concernée, l'avis de la Commission bénéficient d'une indemnité forfaitaire de mille francs ou vingt-quatre euros et septante-neuf cents par dossier dont ils sont les rapporteurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. Aan de leden van de Adviescommissie bedoeld in artikel 52 van het decreet van 26 april 1999 wordt een vaste vergoeding van duizend frank, dit is vierentwintig euro en negenenzeventig cent, per werkvergadering toegekend.

Article 1. Il est alloué aux membres de la Commission d'avis visée à l'article 52 du décret du 26 avril 1999, une indemnité forfaitaire de mille francs ou vingt-quatre euros et septante-neuf cents par séance de travail.


« De belanghebbende zal een vergoeding van duizend vijfhonderd (1 500) frank genieten per toezichtsvacatie van een halve dag bij de instelling, met een jaarlijks maximum bedrag van 360 000 frank.

« L'intéressé bénéficiera d'une indemnité de mille cinq cents (1 500) francs par séance de vérification d'une demi-journée à l'organisme, le montant global annuel des indemnités ne pouvant dépasser 360 000 francs.


De kosten die in 2001 voor de Regering voortvloeien uit het toezicht op en de controle van de wetgeving betreffende de arbeidsongevallen en uit de werkzaamheden die nodig zijn voor het opmaken van de statistiek der arbeidsongevallen belopen 27 400 000 F. Ze worden omgeslagen tussen de gemachtigde verzekeringinstellingen voor de vergoeding der schade voortspruitende uit de arbeidsongevallen, ten belope van 1,147682 per duizend van de sommen die ze in 1998 voor de vergoeding der schade voortspruitende uit de arbeidsongevallen betaald he ...[+++]

Les frais occasionnés en 2001 au Gouvernement pour la surveillance et le contrôle de la législation sur les accidents du travail et pour les travaux nécessaires à l'élaboration de la statistique des accidents du travail s'élèvent à 27 400 000 F. Ils sont répartis entre les établissements d'assurances agréés pour la réparation des dommages résultant des accidents du travail, à concurrence de 1,147682 pour mille des sommes qu'ils ont payées en 1998 pour la réparation des dommages résultant des accidents du travail.


De kosten die in 2000 voor de Regering voortvloeien uit het toezicht op en de controle van de wetgeving betreffende de arbeidsongevallen en uit de werkzaamheden die nodig zijn voor het opmaken van de statistiek der arbeidsongevallen belopen 28 300 000 F. Ze worden omgeslagen tussen de gemachtigde verzekeringsinstellingen voor de vergoeding der schade voortspruitende uit de arbeidsongevallen, ten belope van 1,115662 per duizend van de sommen die ze in 1998 voor de vergoeding der schade voortspruitende uit de arbeidsongevallen betaald h ...[+++]

Les frais occasionnés en 2000 au gouvernement pour la surveillance et le contrôle de la législation sur les accidents du travail et pour les travaux nécessaires à l'élaboration de la statistique des accidents du travail s'élèvent à 28 300 000 francs. Ils sont répartis entre les établissements d'assurances agréés pour la réparation des dommages résultant des accidents du travail, à concurrence de 1,115662 pour mille des sommes qu'ils ont payées en 1998 pour la réparation des dommages résultant des accidents du travail.


w