Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestuurder ter vervanging van de eerste bestuur
Reisdocument ter vervanging van nationaal paspoort
TLP

Vertaling van "vergoeding ter vervanging " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
reisdocument ter vervanging van nationaal paspoort | TLP [Abbr.]

titre de voyage en lieu de passeport


bestuurder ter vervanging van de eerste bestuur

pilote suppléant le commandant de bord


Verdrag inzake het Internationale Koude-Instituut, ter vervanging van het Verdrag van 21 juni 1920, gewijzigd op 31 mei 1937

Convention internationale relative à l'Institut international du froid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Clausule 4, punt 2, van die kaderovereenkomst en artikel 7 van richtlijn 2003/88 moeten aldus worden uitgelegd dat het recht op jaarlijkse vakantie met behoud van loon volgens dezelfde beginselen moet worden berekend, ongeacht of het gaat om de vaststelling van de vergoeding ter vervanging van niet-opgenomen jaarlijkse vakantie met behoud van loon die is verschuldigd in geval van beëindiging van het dienstverband, dan wel om de vaststelling van het resterende recht op jaarlijkse vakantie met behoud van loon in geval van behoud van het dienstverband.

La clause 4, point 2, dudit accord-cadre et l’article 7 de la directive 2003/88 doivent être interprétés en ce sens que le calcul des droits au congé annuel payé doit être effectué selon les mêmes principes, qu’il s’agisse de déterminer l’indemnité compensatrice pour congé annuel payé non pris due dans le cas où il est mis fin à la relation de travail ou le solde des droits au congé annuel payé en cas de maintien de la relation de travail.


Bijlage Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015 Vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering van de aanvullende sociale voordelen door het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de stoffering en de houtbewerking", ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2013 (Overeenkomst geregistreerd op 8 september 2015 onder het nummer 128825/CO/126) Artikel 1. Met ingang van 1 juli 2015 en bij toepassing van artikel 2 van de statuten vastgesteld bij de beslissing van 29 juli 1964 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot va ...[+++]

Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois Convention collective de travail du 6 juillet 2015 Fixation du montant et des modalités d'octroi et de liquidation des avantages sociaux complémentaires par le "Fonds de sécurité d'existence pour l'ameublement et l'industrie transformatrice du bois" et remplacement de la convention collective de travail du 6 novembre 2013 (Convention enregistrée le 8 septembre 2015 sous le numéro 128825/CO/126) Article 1. A partir du 1 juillet 2015 et en application de l'article 2 des statuts fixés par la décision du 29 juillet 1964 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, modifiés en dernier lieu par la convention collective de travail du 20 juin 2 ...[+++]


Anderzijds wordt er, ter vervanging van bovenvernoemde vergoeding, een fietsvergoeding toegekend van 0,22 EUR per km vanaf 1 juli 2013 aan alle arbeid(st)ers die zich minstens 75 pct. van de arbeidsdagen met de fiets naar en van het werk begeven.

D'autre part, en remplacement de l'indemnité mentionnée ci-dessus, une indemnité "vélo" de 0,22 EUR par km sera attribuée aux ouvriers qui effectuent leurs déplacements domicile/travail à vélo au moins 75 p.c. des jours ouvrables à partir du 1 juillet 2013.


§ 1. De volgende voordelen vormen een voordeel als bedoeld in artikel 38, § 1, eerste lid, 25·, voor zover ze niet zijn verleend ter vervanging van de bezoldiging, premies, voordelen van alle aard of van enig andere vergoeding:

§ 1er. Les avantages suivants constituent un avantage visé à l’article 38, § 1er, alinéa 1er, 25·, pour autant qu’ils ne sont pas octroyés en remplacement de la rémunération, de primes, d’avantages de toute nature ou de toute autre allocation quelconque:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 1. De volgende voordelen vormen een voordeel als bedoeld in artikel 38, § 1, eerste lid, 25º, voor zover ze niet zijn verleend ter vervanging van de bezoldiging, premies, voordelen van alle aard of van enig andere vergoeding :

§ 1. Les avantages suivants constituent un avantage visé à l'article 38, § 1, alinéa 1, 25º, pour autant qu'ils ne sont pas octroyés en remplacement de la rémunération, de primes, d'avantages de toute nature ou de toute autre allocation quelconque:


25/1º de voordelen bestaande uit maaltijdvergoedingen betaald door de werkgever of de onderneming, die beantwoorden aan de in art. 38/1, § 2, 1º, 2º bedoelde voorwaarden, waarbij « maaltijdcheques » dan telkens moeten worden gelezen als « maaltijdvergoedingen », voor zover die vergoedingen per dag niet meer bedragen dan 5,91 euro, en voor zover ze niet verleend worden ter vervanging van de bezoldiging, premies, voordelen van alle a ...[+++]

25/1º les avantages qui se composent de l'indemnité-repas payée par l'employeur ou l'entreprise, qui répondent aux conditions fixées à l'article 38/1, § 2, 1º, 2º, étant entendu qu'il y a lieu de remplacer chaque fois les termes « titre-repas » et « titres-repas » respectivement par les mots « indemnité-repas » et « indemnités-repas », pour autant que ladite indemnité n'excède pas 5,91 euros par jour et pour autant qu'elle ne soit pas octroyée en remplacement de la rémunération, de primes, d'avantages de toute nature ou de toute autre allocation quelconque.


Deze vergoeding wordt niet aangerekend ingeval de beschadiging voortvloeit uit roof of diefstal of een poging daartoe en, teneinde onbeduidende vergoedingen te vermijden, dient de vergoeding voorts slechts dan in rekening gebracht te worden, indien een minimumaantal beschadigde echte eurobankbiljetten ter vervanging wordt aangeboden.

Ces frais ne devraient pas être prélevés en cas de dommage résultant d’un vol, d’un vol aggravé ou d’une tentative desdites infractions; de plus, afin d’éviter un prélèvement de frais négligeables, les frais ne devraient être prélevés que lorsqu’un nombre minimal de billets en euros authentiques endommagés sont présentés à l’échange.


Voor de toepassing van dit artikel moet onder « bezoldiging » worden verstaan elke wedde of loon, of elke vergoeding ter vervanging van een wedde of loon, met inbegrip van verhogingen of verminderingen als gevolg van schommelingen van de index van de consumptieprijzen.

Pour l'application du présent article, il faut entendre par « rémunération », tout traitement, salaire ou indemnité tenant lieu de traitement ou de salaire, compte tenu des augmentations ou des diminutions dues aux fluctuations de l'indice des prix à la consommation.


(10) Deze vergoeding wordt niet in rekening gebracht in geval de verminking of de beschadiging voortvloeit uit roof of diefstal of een poging daartoe. Teneinde een onbeduidende vergoeding te vermijden, wordt de vergoeding voorts slechts dan in rekening gebracht, indien een minimumaantal verminkte of beschadigde eurobankbiljetten ter vervanging wordt aangeboden.

(10) Ces frais ne sont pas prélevés en cas de mutilation ou de dommage résultant d'un vol, d'un vol aggravé ou d'une tentative desdites infractions; de plus, afin d'éviter un prélèvement de frais négligeables, les frais ne sont prélevés que lorsqu'un nombre minimal de billets en euros mutilés ou endommagés est présenté à l'échange.


Art. 7. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 3 maart 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 1979, tot toekenning van een sociaal voordeel (koninklijk besluit van 8 mei 1980, Belgisch Staatsblad van 27 augustus 1980) evenals ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 1989 tot toekenning van een individuele vergoeding voor syndicale vorming (koninklijk besluit van 26 april 2000, Belgisch Staatsb ...[+++]

Art. 7. La présente convention collective de travail remplace celle du 3 mars 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, remplaçant la convention collective de travail du 12 décembre 1979, octroyant un avantage social (arrêté royal du 8 mai 1980, Moniteur belge du 27 août 1980) ainsi que le remplacement de la convention collective de travail du 5 avril 1989 octroyant une indemnité individuelle de formation syndicale (arrêté royal du 26 avril 2000, Moniteur belge du 26 septembre 2000).




Anderen hebben gezocht naar : vergoeding ter vervanging     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergoeding ter vervanging' ->

Date index: 2024-04-28
w