In dit kader diende door de wetgever keuzes gemaakt te worden in verband met d
e goederen die voor vergoeding in aanmerking kunnen genomen worden, in verband met de rechthebbenden op een vergoeding, enz. Door bepaalde goederen of risico's uit te sluiten heeft de wetgever geen discriminatoir onderscheid gemaakt waarvoor geen definitieve en redelij
ke verantwoording bestaat; evenmin betreft he
t hier een maatregel die niet evenredig is met het nagestreefde
...[+++] doel, met name aan de slachtoffers van een natuurramp een tegemoetkoming verlenen op basis van de solidariteit van de bevolking en rekening houdend met de financiële mogelijkheden van de Staat.
Dans ce cadre, le législateur a dû effectuer des choix concernant les biens susceptibles de faire l'objet d'une indemnisation, concernant les bénéficiaires d'une indemnité, etc. En excluant certains biens ou risques, le législateur n'a pas fait de distinction discriminatoire pour laquelle il n'existe pas de justification définitive et raisonnable; il ne s'agit pas davantage ici d'une mesure qui n'est pas proportionnée au but poursuivi, à savoir accorder aux victimes d'une calamité naturelle une intervention sur la base de la solidarité de la population et compte tenu des moyens financiers de l'État.