Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergoeding moeten krijgen omdat bestuiving » (Néerlandais → Français) :

6. is van mening dat landbouwers die maatregelen treffen om in voedsel voor bijen te voorzien een financiële vergoeding moeten krijgen omdat bestuiving door bijen van groot economisch belang is, maar momenteel geen marktwaarde kent, hoewel veel sectoren er gebruik van maken of zelfs van afhankelijk zijn;

6. sachant que l'impact économique de la pollinisation par les abeilles est élevé, mais qu'actuellement, il n'y a pas de valeur marchande donnée au service de pollinisation dont de très nombreux secteurs profitent et dépendent, estime que les services rendus par les agriculteurs à l'alimentation des abeilles devraient être récompensés sur le plan économique;


De heer Wauters antwoordt dat hulpverleners die een kwaliteitsvolle dienstverlening aanbieden, hiervoor een degelijke vergoeding moeten krijgen.

M. Wauters répond que les prestataires de soins qui offrent des services de qualité doivent être rémunérés correctement pour ce faire.


Het onderwijs in die scholen dient te worden aangevuld met een speciaal programma, waarvoor de diplomaten een bijzondere vergoeding moeten krijgen, teneinde de kennis van de moedertaal van het kind verder te ontwikkelen.

L'intervenant estime que l'enseignement dans ces écoles devrait être complété par un programme spécial, pour lequel les diplomates recevraient une indemnité particulière, afin de développer la connaissance de la langue maternelle de l'enfant.


De heer Wauters antwoordt dat hulpverleners die een kwaliteitsvolle dienstverlening aanbieden, hiervoor een degelijke vergoeding moeten krijgen.

M. Wauters répond que les prestataires de soins qui offrent des services de qualité doivent être rémunérés correctement pour ce faire.


2. ondersteunt de oproep van verscheidene ngo's en werknemersorganisaties om een onafhankelijk onderzoek te voeren om ieders verantwoordelijkheden vast te stellen en de nodige sancties te treffen; vindt dat de families van de slachtoffers een billijke vergoeding moeten krijgen, dat de onderzoeksverslagen openbaar moeten worden gemaakt en dat de conclusies moeten worden uitgevoerd om nieuwe tragedies te voorkomen;

2. soutient l'appel de plusieurs ONG et organisations de travailleurs à mener une enquête indépendante pour établir les responsabilités de chacun et mettre en place les sanctions nécessaires; estime qu'une juste compensation pour les familles des victimes doit être mise en place, que les rapports d'enquête doivent être rendus publics et que les conclusions doivent être mises en œuvre afin d'éviter qu'une autre tragédie ne survienne;


Ik denk dat boeren een gedeeltelijke vergoeding moeten krijgen voor hetgeen zij voor ons doen: ze leveren voedsel en wij zijn hen daar dankbaar voor, maar we zouden hen ook dankbaar moeten zijn voor het feit dat ze de biologische verscheidenheid in stand houden.

Je pense que les exploitants agricoles devraient être en partie indemnisés pour ce qu’ils font pour nous: ils nous fournissent de la nourriture et nous leur en sommes reconnaissants mais nous leur saurions également gré de préserver la biodiversité.


E. overwegende dat de lidstaten hun economische prestaties moeten verbeteren door invoering van structurele hervormingen, waarbij de overheidsuitgaven moeten worden teruggebracht, de economie aangeduwd en de kmo's meer mogelijkheden tot ontwikkeling moeten krijgen, omdat dit de beste manier is om de economie te helpen groeien en onze burgers van banen te verzekeren,

E. considérant que les États membres devraient accroître leurs résultats économiques en introduisant des réformes structurelles destinées à réduire les dépenses publiques, en stimulant l'économie et en donnant davantage de possibilités aux PME de se développer et de bénéficier d'un environnement favorable, considérant qu'il s'agit de la meilleure façon de promouvoir la croissance économique et de donner des emplois à nos citoyens,


Het is belangrijk dat we aan onze Amerikaanse vrienden uitleggen dat de overblijvende gevangenen ofwel een eerlijk proces moeten krijgen of vrijgelaten moeten worden en, indien nodig, een gepaste vergoeding moeten krijgen.

Il est important que nous expliquions à nos amis américains que les prisonniers restants doivent soit faire l’objet d’une mise en examen légitime, soit être relâchés et, si nécessaire, recevoir une compensation appropriée.


In 1996 werd het principe vastgelegd dat artiesten en producenten een billijke vergoeding moeten krijgen als compensatie voor het uitzenden van hun muziek in winkels en wachtzalen.

En 1996 fut établi le principe selon lequel les artistes et les producteurs doivent percevoir une indemnité équitable en compensation de la diffusion de leur musique dans les magasins et les salles d'attente.


- In 1996 werd het wettelijk principe ontwikkeld dat artiesten en producenten een billijke vergoeding moeten krijgen als compensatie voor het uitzenden van hun muziek in winkels en wachtzalen.

- En 1996, on a développé le principe légal selon lequel les artistes et les producteurs doivent recevoir une indemnité équitable en compensation de la diffusion de leur musique dans les magasins et les salles d'attente.


w