Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het anker laten vallen
Laten vallen
Voor anker gaan

Vertaling van "vergoeding laten vallen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


het anker laten vallen | voor anker gaan

jeter l'ancre | mouiller l'ancre


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het laatste geval ontzegt de RVA de betrokkene het recht op 12 dagen werkloosheidsvergoeding, terwijl hij eigenlijk volgens het proportionaliteitsbeginsel slechts 2 1/2 dagen vergoeding dient te laten vallen.

Dans ce dernier cas, l'ONEm prive l'intéressé du droit à 12 jours d'allocations de chômage, alors qu'il n'aurait été privé que de l'équivalent de 2 1/2 jours d'allocations si l'on avait respecté le principe de proportionnalité.


Overwegende dat wat betreft de zogenaamde billijke vergoeding voor naburige rechthebbenden voor de openbare uitvoering en uitzending via de omroep van hun prestaties, voorzien in de artikelen XI. 212 tot en met XI. 214 van het Wetboek van economisch recht, nadere uitvoeringsmaatregelen moeten genomen worden, en dat bij gebreke aan dergelijke uitvoeringsmaatregelen de bewuste bepalingen niet kunnen toegepast worden en juridische onzekerheid ontstaat; dat het derhalve in die context aangewezen is om de geldende bepalingen van de Auteurswet in werking te laten tot de be ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne la rémunération équitable pour ayants droit voisins pour l'exécution publique et la radiodiffusion de leurs prestations, prévue aux articles XI. 212 à XI. 214 du Code de droit économique, des mesures d'exécution supplémentaires doivent être prises et qu'à défaut de telles mesures d'exécution, les dispositions concernées ne peuvent pas être appliquées, créant de l'insécurité juridique; que dans ce contexte, il est par conséquent indiqué de maintenir en vigueur les dispositions d'application de la loi droit d'auteur jusqu'à ce que les mesures d'exécution concernées soient prises; que les droits prévus ...[+++]


Bijlage Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2015 Toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werklieden die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en een beroepsverleden van tenminste 40 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden, alsook de overgangsmaatregel (Overeenkomst geregistreerd op 15 september 2015 onder het nummer 129064/CO/120) I. Toepassingsgebied van de overeenkomst Artikel 1. Deze ...[+++]

Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie Convention collective de travail du 8 juillet 2015 Octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains ouvriers qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 58 ans ou plus et peuvent se prévaloir d'un passé professionnel d'au moins 40 ans en tant que travailleur salarié, ainsi que la mesure de transition (Convention enregistrée le 15 septembre 2015 sous le numéro 129064/CO/120) Ier. Champ d'application de la convention Article 1. La présente convention collective de travail s'applique à toutes les entreprises du textile et de la bonneterie et à tous les ouvriers ...[+++]


Bijlage Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2015 Toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werklieden die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn, een beroepsverleden van ten minste 35 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden en gewerkt hebben in een zwaar beroep (Overeenkomst geregistreerd op 15 september 2015 onder het nummer 129065/CO/120) I. Toepassingsgebied van de overeenkomst Artikel 1. ...[+++]

Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie Convention collective de travail du 8 juillet 2015 Octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains ouvriers qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 58 ans ou plus, qui peuvent se prévaloir d'un passé professionnel d'au moins 35 ans en tant que travailleur salarié et qui ont exercé un métier lourd (Convention enregistrée le 15 septembre 2015 sous le numéro 129065/CO/120) I. Champ d'application de la convention Article 1. La présente convention collective de travail s'applique à toutes les entreprises du textile et de la bonneterie et à tous les ouvriers ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijlage Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2015 Toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde bedienden die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn, een beroepsverleden van ten minste 35 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden en gewerkt hebben in een zwaar beroep (Overeenkomst geregistreerd op 9 september 2015 onder het nummer 128966/CO/214) I. Toepassingsgebied van de overeenk ...[+++]

Commission paritaire pour les employés de l'industrie textile et de la bonneterie Convention collective de travail du 8 juillet 2015 Octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains employés ayant 58 ans ou plus au moment de la fin du contrat de travail, pouvant se prévaloir d'un passé professionnel d'au moins 35 ans en tant que salariés et ayant exercé un métier lourd (Convention enregistrée le 9 septembre 2015 sous le numéro 128966/CO/214) I. Champ d'application de la convention Article 1. La présente convention collective est applicable à toutes les entreprises relevant de la compétence de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie textile et de la bonneterie et aux employé(e)s qu' ...[+++]


Vertaling Bijlage Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2014 Toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 56 jaar of ouder zijn en een beroepsverleden kunnen laten gelden van ten minste 40 jaar als loontrekkende (Overeenkomst geregistreerd op 24 juli 2014 onder het nummer 122616/CO/120.01) HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied Artikel 1. Deze collec ...[+++]

Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers Convention collective de travail du 7 mai 2014 Octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains ouvriers qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 56 ans ou plus et peuvent se prévaloir d'un passé professionnel d'au moins 40 ans en tant que travailleur salarié (Convention enregistrée le 24 juillet 2014 sous le numéro 122616/CO/120.01) CHAPITRE I .


Hoewel ten aanzien van de terugbetaling overeenstemming is bereikt en dienovereenkomstige maatregelen zijn genomen, heeft men de kwestie van de vergoeding laten vallen aangezien een regeling ter zake had kunnen worden uitgelegd als [.] waarvoor de toestemming van [.] nodig zou zijn geweest.

Alors qu’un accord a été trouvé au sujet du remboursement et que des mesures adéquates ont été prises à cet effet, la question d’une rémunération a été laissée de côté, car cela aurait pu être interprété comme [.], qui aurait nécessité une autorisation de la part de [.].


Ten slotte ben ik van oordeel dat zorgvuldig moet worden onderzocht of het geoorloofd is de burgers een vergoeding of financiële compensatie te laten betalen voor het gebruik van bepaalde diensten die onder de audiovisuele openbare dienstverlening vallen, temeer daar de audiovisuele openbare dienstverlening in het verleden kosteloos en voor iedereen toegankelijk was en de aanneming van de nieuwe financieringsmodaliteit tot uitsluiting kan leiden.

Enfin, je pense qu’il importe d’étudier avec précaution la possibilité d’associer certains services inclus dans l’offre du service audiovisuel public à une rémunération ou à une contre-prestation de la part des citoyens qui en profitent, étant donné la nature gratuite et universelle du service public de radiodiffusion audiovisuelle ainsi que les risques d’exclusion susceptibles d’apparaître si une telle mesure venait à être adoptée.


Daarom stelt de Commissie voor gezondheidsdiensten binnen de werkingssfeer van de dienstenrichtlijn te laten vallen en om een specifieke bepaling op te nemen over de vergoeding van in andere lidstaten gemaakte kosten voor gezondheidszorg.

C’est pour ces raisons que la Commission propose d’inclure les services de santé dans le champ d’application de la directive sur les services et de prévoir une disposition spécifique dans le cas où les frais médicaux sont encourus dans d’autres États membres.


3) Tot slot achten wij het wenselijk dat met name de zogeheten lowbudgetmaatschappijen ertoe worden verplicht de consumenten de keuze te laten om boven op de prijs van hun ticket een afzonderlijke verzekeringspremie te betalen die hun recht geeft op vergoeding in geval van annuleringen en vertragingen die buiten de verantwoordelijkheid van de betrokken luchtvaartmaatschappij vallen.

3) Enfin, il serait préférable, particulièrement en ce qui concerne les transporteurs bon marché, d'imposer aux compagnies aériennes de proposer à leurs clients la possibilité de payer une prime d'assurance supplémentaire, qui s'ajouterait au prix du billet et leur garantirait une indemnisation en cas d'annulation ou de retard indépendant de la volonté de la compagnie aérienne.




Anderen hebben gezocht naar : het anker laten vallen     laten vallen     voor anker gaan     vergoeding laten vallen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergoeding laten vallen' ->

Date index: 2025-08-17
w