Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel
Aandeelcertificaat
Aandelen houden
Categorie aandelen
Certificaat van aandelen
Kapitaalvennootschap
Optie op aandelen
Optierecht
Soorten aandelen
Vennootschap bij wijze van geldschieting op aandelen
Vennootschap op aandelen
Vergoeding voor afgevaardigden
Vergoeding voor ontbrekende coupon van aandelen
Vergoeding voor parlementsleden

Vertaling van "vergoeding in aandelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vergoeding voor ontbrekende coupon van aandelen

indemnité pour coupon manquant d'actions ou de parts


aandelen houden | houder/houdster zijn van aandelen

détenir des actions ou parts


categorie aandelen | soorten aandelen

catégorie d'actions


swap betreffende aan aandelen of aan een aandeleindex gekoppelde cash-flows | swap betreffende aan aandelen of een aandelenindex gekoppelde cash-flows

contrat d'échange sur des flux liés à des actions ou à des indices d'actions | contrat d'échange sur les flux liés à des actions ou des index d'actions


vergoeding voor afgevaardigden [ vergoeding voor parlementsleden ]

indemnité parlementaire


vennootschap bij wijze van geldschieting op aandelen

société en commandite par actions






kapitaalvennootschap [ vennootschap op aandelen ]

société de capitaux [ société par actions ]


aandeel [ aandeelcertificaat | certificaat van aandelen ]

action financière [ action | certificat d'actions | certificat représentatif d'actions | certificat représentatif de valeurs mobilières ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 16. Artikel 246, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 18 december 2015, wordt vervangen als volgt : "De belasting wordt berekend tegen het in artikel 217, eerste lid, 1°, bepaalde tarief, onverminderd de toepassing van artikel 218, in de volgende gevallen : - in het in artikel 231, § 2, vierde lid vermelde geval; - in het geval van een meerwaarde verwezenlijkt naar aanleiding van een exclusief met nieuwe aandelen vergoede inbreng van een onroerend goed door een in artikel 227, 2°, bedoelde belastingplichtige, bij de inbreng van een onroerende goed, in voorkomend geval naar aa ...[+++]

Art. 16. L'article 246, alinéa 2, du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 18 décembre 2015, est remplacé par ce qui suit : "L'impôt est calculé au taux prévu à l'article 217, alinéa 1er, 1°, sans préjudice à l'application de l'article 218, dans les cas suivants : - dans le cas prévu à l'article 231, § 2, alinéa 4; - dans le cas d'une plus-value réalisée par un contribuable visé à l'article 227, 2°, lors de l'apport rémunéré exclusivement par des actions ou parts nouvelles d'un bien immobilier, le cas échéant à l'occasion d'un apport visé à l'article 231, § 3, dans une société d'investissement à capital fixe en biens immobil ...[+++]


Art. 14. Artikel 217, eerste lid, 1°, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij wet van 12 mei 2014, wordt vervangen door wat volgt : "1° 16,5 pct. wat betreft : - de belastbare bedragen bij een in de artikelen 46, § 1, tweede lid, 210, § 1, 5° en 6° en 211, § 1, zesde lid, vermelde verrichting; - een meerwaarde verwezenlijkt naar aanleiding van een exclusief met nieuwe aandelen vergoede inbreng van een onroerend goed in een beleggingsvennootschap met vast kapitaal voor belegging in vastgoed of in een gereglementeerde vastgoedvennootschap voor zover ze genieten van de toepassing van het regime voorzien in ar ...[+++]

Art. 14. L'article 217, alinéa 1er, 1°, du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 12 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : "1° 16,5 p.c. en ce qui concerne : - les sommes imposables à l'occasion d'une opération visée aux articles 46, § 1er, alinéa 2, 210, § 1er, 5° et 6° et 211, § 1er, alinéa 6; - une plus-value réalisée à l'occasion de l'apport rémunéré exclusivement par des actions ou parts nouvelles d'un bien immobilier dans une société d'investissement à capital fixe en biens immobiliers ou dans une société immobilière réglementée pour autant qu'elles bénéficient de l'application du régime prévu à l'article 185bis; ".


Afdeling 2. - Vergoedingen, provisies en kosten Art. 10. § 1. De vaste vergoeding van (a) de beheervennootschap, (b) de bestuurders, de zaakvoerders, de leden van het directiecomité, de personen belast met het dagelijks bestuur of de effectieve leiders van de beheervennootschap of van de privak en (c) de bestuurders van de zaakvoerder-rechtspersoon van de privak die heeft geopteerd voor de rechtsvorm van een commanditaire vennootschap op aandelen, mag niet worden bepaald in functie van de door de privak uitgevoerde verrichtingen en ...[+++]

Section 2. - Rémunérations, commissions et frais Art. 10. § 1. La rémunération fixe de (a) la société de gestion, (b) des administrateurs, des gérants, des membres du comité de direction, des délégués à la gestion journalière, ou des dirigeants effectifs de la société de gestion ou de la pricaf et (c) des administrateurs du gérant-personne morale de la pricaf ayant adopté la forme d'une société en commandite par actions ne peut être déterminée en fonction des opérations et transactions effectuées par la pricaf.


3) Kapitaalverhoging van een bedrag van 112.764.000 EUR, door uitgifte van 112.764 nieuwe aandelen, op naam, volledig volgestort, elk van een nominale waarde van duizend euro (1.000 EUR), volledig gelijkaardig aan de bestaande aandelen, deelnemend aan de winsten vanaf 1 januari 2016, toe te kennen aan de coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « MULTIPAR », met maatschappelijke zetel te Anderlecht (1070 Brussel), Lennikse Baan 900, ingeschreven in het Rechtspersonenregister (Brussel) onder nummer 0401.985.519, bij wijze van vergoeding van de in ...[+++]

3) Augmentation du capital social à concurrence de 112.764.000 EUR, par la création de 112.764 parts sociales nouvelles, nominatives, entièrement libérées, d'une valeur nominale de mille euros (1.000 EUR) chacune, en tout semblables aux parts existantes, participant aux bénéfices à compter du 1 janvier 2016, à attribuer à la société coopérative à responsabilité limitée « MULTIPAR », ayant son siège social à Anderlecht (1070 Bruxelles), route de Lennik 900, inscrite au Registre des Personnes Morales (Bruxelles) sous le numéro 0401.985.519, en rémunération de l'apport de sa branche d'activité de grossiste répartiteur et d'organisation et d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanaf de huidige oproeping tot en met 7 april 2016 hebben de aandeelhouders de mogelijkheid om de kosteloze (uitgezonderd beurstaks) inkoop van hun aandelen te verlangen of om kosteloos (uitgezonderd beurstaks) in te schrijven op aandelen van een ander compartiment van C+F nv'. '. F. Bepaling van de ruilverhouding en vergoeding van de aandeelhouders van het over te nemen compartiment : Voorstel tot goedkeuring van de ruilverhouding op basis van de hieronder vermelde formule en van de creatie van aandelen van het corresponderende overn ...[+++]

÷ partir de la présente convocation et jusqu'au 7 avril 2016, les actionnaires ont la possibilité, sans frais (excepté la taxe de bourse), de demander le rachat de leurs parts, ou de souscrire des parts d'un autre compartiment de l'OPCVM C+F s.a. F. Détermination du rapport d'échange et rémunération des actionnaires du compartiment absorbé : Proposition d'approbation du rapport d'échange sur la base de la formule mentionnée ci-dessous et de la création de parts dans le compartiment absorbant correspondant.


De rechtbank kan de verweerder veroordelen om, binnen de door haar gestelde termijn, te rekenen vanaf de betekening van het vonnis, zijn aandelen aan de eiser(s) over te dragen en de eiser(s) om de aandelen tegen betaling van de vergoeding die zij vaststelt over te nemen.

Le tribunal peut condamner le défendeur à céder ses parts au(x) demandeur(s) dans le délai qu'il détermine à compter de la signification du jugement, et le(s) demandeur(s) à reprendre les parts moyennant paiement de l'indemnité qu'il fixe.


Het uitsluiten van deze aandelen uit het geheel van de bezittingen dat belastbaar is met de taks tot vergoeding van de successierechten, is te verantwoorden door het feit dat de bezitter-emittent (de VZW of de private stichting) wel de juridische maar niet de economische eigenaar is van de aandelen.

L'exclusion de ces titres de l'ensemble des avoirs soumis à la taxe de compensation des droits de succession se justifie sur le fait que le propriétaire émettant (l'ASBL ou la fondation privée) est certes le propriétaire juridique, mais pas le propriétaire économique des titres.


Het uitsluiten van gecertificeerde aandelen uit het geheel van de bezittingen dat belastbaar is met de taks tot vergoeding van de successierechten is te verantwoorden door het feit dat de bezitter-emittent (de VZW of de stichting) slechts de juridische niet de economische eigenaar is van de aandelen.

L'exclusion des titres certifiés de l'ensemble des avoirs imposables à la taxe compensatoire des droits de succession se justifie par le fait que le propriétaire émettant (l'ASBL ou la fondation) n'est que le propriétaire juridique des titres et non le propriétaire économique de ceux-ci.


Het uitsluiten van gecertificeerde aandelen uit het geheel van de bezittingen dat belastbaar is met de taks tot vergoeding van de successierechten is te verantwoorden door het feit dat de bezitter-emittent (de VZW of de stichting) slechts de juridische niet de economische eigenaar is van de aandelen.

L'exclusion des titres certifiés de l'ensemble des avoirs imposables à la taxe compensatoire des droits de succession se justifie par le fait que le propriétaire émettant (l'ASBL ou la fondation) n'est que le propriétaire juridique des titres et non le propriétaire économique de ceux-ci.


De rechtbank kan de verweerder veroordelen om, binnen de door haar gestelde termijn, te rekenen vanaf de betekening van het vonnis, zijn aandelen aan de eiser(s) over te dragen en de eiser(s) om de aandelen tegen betaling van de vergoeding die zij vaststelt over te nemen.

Le tribunal peut condamner le défendeur à céder ses parts au(x) demandeur(s) dans le délai qu'il détermine à compter de la signification du jugement, et le(s) demandeur(s) à reprendre les parts moyennant paiement de l'indemnité qu'il fixe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergoeding in aandelen' ->

Date index: 2022-07-06
w