Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergoeding en gedurende de eerste 120 door de rva vergoedbare dagen " (Nederlands → Frans) :

Art. 2. § 1. Het " Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren" kent aan de arbeiders die het slachtoffer zijn van een collectief ontslag, zoals gedefinieerd in de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 10 en 24 van de Nationale Arbeidsraad, een uitkering toe van 3,45 EUR per dag ter aanvulling van de wettelijke vergoeding en gedurende de eerste 120 door de RVA vergoedbare dagen volgend op het ontslag.

Art. 2. § 1. Le " Fonds social et de garantie du commerce alimentaire" accorde aux ouvriers victimes d'un licenciement collectif tel que défini dans les conventions collectives de travail n° 10 et 24 du Conseil national du travail, une allocation complémentaire aux indemnités légales de 3,45 EUR par jour pendant les 120 premiers jours indemnisables par l'ONEm suivant le licenciement.


Art. 2. Het " Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren" kent aan de arbeiders die het slachtoffer zijn van een collectief ontslag, zoals gedefinieerd in de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 10 en 24 van de Nationale Arbeidsraad, een uitkering toe van 3,60 EUR per dag ter aanvulling van de wettelijke vergoeding gedurende de eerste 120 door de RVA vergoedbare dagen volgend o ...[+++]

Art. 2. Le " Fonds social et de garantie du commerce alimentaire" accorde aux ouvriers victimes d'un licenciement collectif, tel que défini dans les conventions collectives de travail n 10 et 24 du Conseil national du travail, une allocation complémentaire aux indemnités légales de 3,60 EUR par jour pendant les 120 premiers jours indemnisables par l'ONEm suivant le licenciement.


Art. 2. § 1. Het " Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren" kent aan de arbeiders die het slachtoffer zijn van een collectief ontslag, zoals gedefinieerd in de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 10 en 24 van de Nationale Arbeidsraad, een uitkering toe van 3,30 EUR per dag ter aanvulling van de wettelijke vergoeding en gedurende de eerste 120 door de RVA vergoedbare dagen volgend op het ontslag.

Art. 2. § 1. Le " Fonds social et de garantie du commerce alimentaire" accorde aux ouvriers victimes d'un licenciement collectif tel que défini dans les conventions collectives de travail n° 10 et 24 du Conseil national du travail, une allocation complémentaire aux indemnités légales de 3,30 EUR par jour pendant les 120 premiers jours indemnisables par l'ONEm suivant le licenciement.


Art. 2. § 1. Het " Waarborg- en Sociaal Fonds van de handel in voedingswaren" kent aan de arbeiders die het slachtoffer zijn van een collectief ontslag, zoals gedefinieerd in de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 10 en 24 van de Nationaal Arbeidsraad, een uitkering toe van 3,10 EUR per dag ter aanvulling van de wettelijke vergoeding en gedurende de eerste 120 door de RVA vergoedbare dagen volgend op het ontslag.

Art. 2. § 1. Le " Fonds social et de garantie du commerce alimentaire" accorde aux ouvriers victimes d'un licenciement collectif tel que défini dans les conventions collectives de travail n° 10 et 24 du Conseil national du travail, une allocation complémentaire aux indemnités légales de 3,10 EUR par jour pendant les 120 premiers jours indemnisables par l'ONEm suivant le licenciement.


Art. 2. § 1. Vanaf 1 april 2001 zal het " Waarborg- en Sociaal Fonds van de handel in voedingswaren" aan de arbeiders die het slachtoffer zijn van een collectief ontslag, zoals gedefinieerd in de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 10 en 24 van de Nationale Arbeidsraad, een uitkering toekennen van 100 BEF per dag ter aanvulling van de wettelijke vergoeding en gedurende de eerste 120 door de RVA vergoedbare dagen volgend op het ontslag.

Art. 2. § 1. A partir du 1 avril 2001, le " Fonds social et de garantie du commerce alimentaire" accordera aux ouvriers victimes d'un licenciement collectif tel que défini dans les conventions collectives de travail n° 10 et 24 du Conseil national du travail, une allocation complémentaire aux indemnités légales de 100 BEF par jour pendant les 120 premiers jours indemnisables suivant le licenciement.


Gedurende de eerste drie dagen behoudt de werknemer zijn loon, de overige zeven dagen krijgt hij een vergoeding betaald door het RIZIV a rato van 82 % van het begrensd brutoloon.

Pendant les trois premiers jours d'absence, le travailleur conserve sa rémunération, tandis que pour les sept jours restants, il perçoit une allocation payée par l'INAMI à raison de 82 % de la rémunération brute plafonnée.


Gedurende de eerste drie dagen behoudt de werknemer zijn loon, de overige zeven dagen krijgt hij een vergoeding betaald door het RIZIV a rato van 82 % van het begrensd brutoloon.

Pendant les trois premiers jours d'absence, le travailleur conserve sa rémunération, tandis que pour les sept jours restants, il perçoit une allocation payée par l'INAMI à raison de 82 % de la rémunération brute plafonnée.


Gedurende de eerste drie dagen behoudt de werknemer zijn loon, de overige zeven dagen krijgt hij een vergoeding betaald door het RIZIV a rato van 82 % van het begrensd brutoloon.

Pendant les trois premiers jours d'absence, le travailleur conserve sa rémunération, tandis que pour les sept jours restants, il perçoit une allocation payée par l'INAMI à raison de 82 % de la rémunération brute plafonnée.


B. Ziekte-, bevallings- en ongevallenbijslagen Art. 21. § 1. De in artikel 5, § 1 en in artikel 5bis, § 6 bedoelde werklieden en werksters, tewerkgesteld in een voltijdse dienstbetrekking hebben, voor zover hun eerste door de ziekte- en invaliditeitsverzekering vergoede dag valt op 1 april 1999 of later en na de periode gedekt door het gewaarborgd loon, recht op de vergoeding vastgesteld in arti ...[+++]

B. Allocations de maladie, d'accouchement et d'accidents Art. 21. § 1er. Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 5, § 1er, et à l'article 5bis, § 6, occupant un emploi à temps plein, pour autant que leur premier jour indemnisé par l'assurance maladie-invalidité tombe le 1er avril 1999 ou plus tard et après la période couverte par le salaire garanti, ont droit à l'indemnité fixée à l'article 20bis, § 1er, pour autant qu'ils remplissent les conditions suivantes : 1. au moment où se déclare l'incapacité, être au service d'un employeur visé à l'article 5, § 1er, ou à l'article 5bis; 2. bénéficier des indemnités primaires de l'assuranc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergoeding en gedurende de eerste 120 door de rva vergoedbare dagen' ->

Date index: 2023-05-15
w