Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergoede volledige werkloosheid het aantal opeenvolgende kalenderdagen " (Nederlands → Frans) :

2.2. Aanvullende werkloosheidsvergoeding bij volledige werkloosheid Art. 9. § 1. De bij artikel 5 bedoelde arbeiders hebben ten laste van het fonds, voor elke werkloosheidsuitkering recht op de bij artikel 9, § 2 voorziene vergoeding, met een maximum respectievelijk van 200 dagen en 300 dagen per geval, al naargelang zij op de eerste dag van de werkloosheid minder dan 45 jaar oud zijn of 45 jaar en ouder zijn, en voor zover zij volgende voorwaarden vervull ...[+++]

2.2. Indemnité complémentaire en cas de chômage complet Art. 9. § 1. Les ouvriers visés à l'article 5 ont droit, à charge du fonds, pour chaque indemnité de chômage, à l'indemnité prévue à l'article 9, § 2, pour un maximum de respectivement 200 jours et 300 jours par cas, selon qu'ils sont, au premier jour du chômage, âgés de moins de 45 ans ou de 45 ans et plus, et dans la mesure où ils remplissent les conditions suivantes : 1. bénéficier des indemnités de chômage complet en application de la législation sur l'assurance-chômage; 2. avoir été licencié par un employeur visé à l'article 5; 3. au moment du licenciement, avoir été occupé pendant au moins cinq ans dans une ou plusieurs entreprises ressortissant à une des commissions paritair ...[+++]


A.B. Volledige werkloosheid Art. 19 bis. § 1. De in artikel 5, § 1 en in artikel 5bis, § 6 bedoelde werklieden en werksters van minder dan 60 jaar, tewerkgesteld in een voltijdse dienstbetrekking, die aan de voorwaarden voldoen, gesteld in artikel 19, § 1, en dus niet gerechtigd zijn op de vergoedingen voorzien in artikel 19ter, hebben recht op de vergoeding vastgesteld in artikel 20, § 1, en dit voor een maximum aantal dagen per ononderbroken werkloosheid ...[+++]

A.B. Chômage complet Art. 19 bis. § 1er. Les ouvriers et les ouvrières de moins de 60 ans visés à l'article 5, § 1er et à l'article 5bis, § 6, travaillant à temps plein et qui remplissent les conditions prévues à l'article 19, § 1er, et qui n'ont par conséquent pas droit aux indemnités prévues à l'article 19ter, ont droit aux indemnités prévues à l'article 20, § 1er, et ceci pour un nombre maximum de jours par période ininterrompue de chômage comme déterminé dans le § 3, pour chaque jour de chômage qui suit immédiatement : - l'expiration de leur contrat de travail à durée déterminée ou pour un travail nettement défini, pour autant qu'il ...[+++]


Om het begin te bepalen van de periode van zes maanden uitkeringsgerechtigde volledige werkloosheid, worden de dagen van arbeidsongeschiktheid voorafgaand aan de uitkeringsgerechtigde volledige werkloosheid gelijkgesteld met dagen van uitkeringsgerechtigde volledige werkloosheid, voor zover de eventuele tussentijd tussen die dagen en de uitkeringsgerechtigde volledige werkloosheid het aantal ...[+++]

Pour la détermination de la prise de cours de la période de six mois de chômage complet indemnisé, les journées d'incapacité de travail qui précèdent le chômage complet indemnisé sont assimilées à des journées de chômage complet indemnisé, dans la mesure où l'intervalle éventuel entre ces journées et le chômage complet indemnisé, ne dépasse pas le nombre de jours civils successifs fixé par la réglementation du chômage.


Dit houdt in dat het overlevingspensioen voor een periode van twaalf al dan niet opeenvolgende maanden (het zogenaamde cumulkrediet) kan worden gecumuleerd met een vergoeding wegens ziekte, invaliditeit of onvrijwillige volledige werkloosheid.

Ceci implique que la pension de survie peut, pour une période de douze mois consécutifs ou non (ce qu'on appelle le crédit de cumul), être cumulée avec une indemnité pour cause de maladie, d'invalidité ou de chômage complet involontaire.


Art. 3. Ter uitvoering van artikel 42bis, derde lid van de samengeordende wetten worden de dagen van arbeidsongeschiktheid in aanmerking genomen voor zover de eventuele tussenperiode tussen die dagen en de vergoede volledige werkloosheid het aantal opeenvolgende kalenderdagen vastgesteld door de werkloosheidsreglementering niet te boven gaat.

Art. 3. En exécution de l'article 42bis, alinéa 3, des lois coordonnées, les journées d'incapacité de travail sont prises en considération dans la mesure où l'intervalle éventuel entre ces journées et le chômage complet indemnisé ne dépasse pas le nombre de jours civils successifs fixé par la réglementation du chômage.


- door andere situaties dan de uitkeringsgerechtigde volledige werkloosheid of de arbeidsongeschiktheid waarvan de duur het aantal opeenvolgende kalenderdagen bepaald door de werkloosheidsreglementering niet overschrijdt, na aftrek van eventuele gelijkgestelde dagen».

- en situations autres que le chômage complet indemnisé ou l'incapacité de travail, dont la durée ne dépasse pas le nombre de jours civils successifs fixé par la réglementation du chômage, sous déduction d'éventuelles journées assimilées».


Dit houdt in dat het overlevingspensioen voor een periode van twaalf al dan niet opeenvolgende maanden (het zogenaamde cumulkrediet) kan worden gecumuleerd met een vergoeding wegens ziekte, invaliditeit of onvrijwillige volledige werkloosheid.

Ceci implique que la pension de survie peut, pour une période de douze mois consécutifs ou non (ce qu'on appelle le crédit de cumul), être cumulée avec une indemnité pour cause de maladie, d'invalidité ou de chômage complet involontaire.


a) de periodes die het aantal opeenvolgende kalenderdagen vastgesteld door de werkloosheidsreglementering niet te boven gaan worden in aanmerking genomen als dagen van vergoede volledige werkloosheid; voor de berekening van dit aantal dagen wordt geen rekening gehouden met de gelijkgestelde dagen;

a) les périodes ne dépassant pas le nombre de jours civils successifs fixé par la réglementation du chômage, sont prises en considération en tant que journées de chômage complet indemnisé; pour le calcul de ce nombre de jours, il n'est pas tenu compte des journées assimilées;


Voor de bepaling van de ingang van de periode van zes maanden van activiteit worden de periodes gelegen tussen het einde van de vergoede volledige werkloosheid en het begin van de activiteit in aanmerking genomen, voor zover deze periodes het aantal opeenvolgende kalenderdagen vastgesteld door de werkloosheidsreglementering niet te boven gaan.

Pour la détermination de la prise de cours de la période de six mois d'activité, sont prises en compte des périodes situées entre la fin du chômage complet indemnisé et le début de l'activité, pour autant que ces périodes ne dépassent pas le nombre de jours civils successifs fixé par la réglementation du chômage.


Ik vestig eveneens uw aandacht op het feit dat een onderbreking van de vergoede werkloosheid van veertien opeenvolgende kalenderdagen of minder, geen beletsel vormt voor het bereiken of het voortduren van de periode van zes maanden volledig uitkeringsgerechtigde werkloosheid, vereist om te kunnen genieten va ...[+++]

J'attire également votre attention sur le fait qu'une interruption du chômage indemnisé de quatorze jours civils successifs ou moins, ne constitue pas un obstacle à la constitution ou à la continuité de la période de six mois de chômage complet indemnisé requis pour bénéficier du supplément d'allocations familiales (arrêté royal du 19 mars 1996 portant exécution de l'article 42bis des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergoede volledige werkloosheid het aantal opeenvolgende kalenderdagen' ->

Date index: 2024-09-01
w