Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actie „tegen het vergeten”
Evaluatie van vergeten crises
Krijgt borstvoeding
Krijgt flesvoeding
Recht op vergeten te worden
Vergeten tongorchis

Traduction de «vergeten krijgt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


evaluatie van vergeten crises

Identification des crises oubliées








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Bestaan er gegevens over het aantal minderjarigen dat een C170 krijgt uitgeschreven voor de reden "vergeten van een abonnement"?

2. Existe-t-il des données concernant le nombre de mineurs d'âge ayant reçu un C170 pour "oubli d'un abonnement"?


En men mag daarbij niet vergeten dat het percentage studenten dat bij of bovenop hun « beurs » van hun onderwijsinstelling financiële steun krijgt, niet te veronachtzamen is : 6,8 % voor het geheel, van wie 8 % universiteitsstudenten en 5,8 % hogeschoolstudenten.

Et il faut rappeler à ce propos que la proportion des étudiants qui reçoivent une aide financière de leur établissement, en complément ou en supplément de la « bourse », est loin d'être négligeable : 6,8 % de l'ensemble dont 8 % d'universitaires et 5,8 % d'étudiants des Hautes Écoles.


Men mag niet vergeten dat men na een afschaffing van de stemplicht ook totaal andere campagnes krijgt.

Il ne faut pas oublier qu'après la suppression du scrutin obligatoire, l'on aura également des campagnes totalement différentes.


Deze termen komen voor in overweging 9, maar worden in dit artikel vergeten. Dankzij dit amendement krijgt de verordening een completere reikwijdte en de verordening als zodanig wordt coherenter.

Annoncée dans le considérant 9, mais omise dans l'article, cette disposition complète le champ d'application et améliore ainsi la cohérence du règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als er ook maar iets is vergeten, krijgt het bedrijf in het beste geval een flinke boete en in het slechtste geval wordt het door de overheid gesloten.

Si, d’aventure, il oublie quelque chose, son entreprise se voit, dans le meilleur des cas, imposer une amende considérable ou, dans le pire des cas, fermée par les autorités.


We moeten ook kijken naar de situatie van de supermarkten, want – laten we niet vergeten – we maken ons niet alleen zorgen over de prijs die de boer krijgt voor zijn of haar producten, maar we hebben ook belangstelling voor wat de consument moet betalen.

Nous devons également nous pencher sur la question des supermarchés. En effet – et gardons-nous de l'oublier – nous sommes non seulement préoccupés par les prix reçus par les agriculteurs pour leurs produits mais aussi par les prix à payer par les consommateurs.


Ofschoon Turkije het noordelijke deel van het eiland onrechtmatig bezet houdt en daarom ook door iedereen in de wereld veroordeeld is - daar moet nog eens op gewezen worden want men zou het haast vergeten -, krijgt dit land het recht om een regime in het zadel te houden dat onder controle van het Turkse leger staat, om honderdduizend kolonisten te handhaven die zich in het noorden van Cyprus hebben gevestigd en om allerlei beperkingen die het vrije verkeer tussen de twee partijen belemmeren in stand te houden, waarbij ik nog zwijg over de voortdurende belemmering van de godsdienstvrijheid.

Alors qu’elle occupe illégalement le Nord de l’île et qu’elle a été condamnée par tout le monde au niveau international - il faut le rappeler, car on finirait par l’oublier -, on lui donne le droit de maintenir un régime contrôlé par son armée, 100000 colons qu’elle a installés au nord de Chypre et toutes sortes de restrictions à la liberté de circulation entre les deux parties, sans compter les entraves persistantes à la liberté religieuse.


Laten we niet vergeten dat de besluitvorming van het Europees Parlement niet de media-aandacht krijgt die zij verdient.

N’oublions pas que, comme nous le savons, les rapports sur le Parlement européen dans les médias ne reflètent pas toujours les décisions qui y sont prises.


Ook mag u niet vergeten dat vrijwel overal waar afwijkingen toegestaan zijn, daaraan de voorwaarde verbonden is dat de betrokken werknemer een gelijkwaardige compensatie in vrije tijd krijgt.

En outre, je voudrais vous rappeler que, dans presque tous les cas où des dérogations sont autorisées, celles-ci ne sont accordées que si le travailleur se voit attribuer un repos compensatoire équivalent.


– Dat punt was ik inderdaad vergeten, maar u krijgt een antwoord.

– Il est vrai que ce point m’avait échappé mais vous aurez une réponse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergeten krijgt' ->

Date index: 2023-07-23
w