Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constrast-stof
Contrastmiddel
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

Traduction de «vergelijkingen kunnen gemaakt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

contrast medium (n) | produit de contraste


de austenietkorrels kunnen zichtbaar worden gemaakt door opkolen van het staal

on peut mettre en évidence le grain austénitique par cémentation des aciers


bij het Hof van Justitie kunnen zaken aanhangig worden gemaakt

la Cour de justice peut être saisie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door opeenvolgende verwerkingen van de opname wordt het hier niet alleen eenvoudig om bestanden van gegevens samen te stellen, maar ook afgeleide informatiebestanden, waardoor a posteriori analyses en vergelijkingen kunnen gemaakt worden, alsook een analyse van een reeks beelden die behoren tot dezelfde opname of tot verschillende opnames.

Par des traitements consécutifs de l'enregistrement, il devient ici aisé de constituer non seulement des fichiers d'images, mais également des fichiers d'informations dérivées, permettant des analyses, des recoupements a posteriori, ainsi qu'une analyse de séquence d'images, appartenant à la même prise de vue ou à des prises de vues distinctes.


Deze hervormingsprogramma's werden door de verschillende lidstaten, uiteraard ook door België, ingediend maar zullen pas voor het eerst volgend jaar tot conclusies leiden, wanneer vergelijkingen kunnen worden gemaakt met de jaren voorheen.

Introduits par les différents États membres, et bien entendu également par la Belgique, ces programmes nationaux de réformes ne permettront de tirer des conclusions que l'année prochaine, lorsque des comparaisons pourront être faites avec les années antérieures.


3. verzoekt de Commissie het gemeenschappelijk toezichts- en evaluatiekader (GTEK) te verbeteren zodat de lidstaten en de Commissie over een doeltreffend werkinstrument beschikken dat relevante gegevens genereert waarmee kan worden gevolgd welke resultaten de aan maatregel 121 uitgegeven middelen opleveren; dringt erop aan betrouwbare indicatoren te ontwikkelen zodat er vergelijkingen kunnen worden gemaakt tussen lidstaten (en/of regio’s) en te controleren of de prioritaire doelstellingen van de Unie zijn gehaald;

3. invite la commission à améliorer le cadre commun de suivi et d'évaluation (CCSE), de manière à ce que les États membres et la Commission disposent d'un instrument efficace fournissant des données pertinentes pour le suivi des résultats obtenus avec les fonds dépensés au titre de la mesure 121; insiste sur la nécessité d'élaborer des indicateurs fiables afin de permettre la comparaison entre les États membres (et/ou les régions) et de suivre la mise en œuvre des priorités de l'Union;


19. dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat Eurostat bij het voortdurend bijwerken van zijn database met sociaaleconomische gegevens over de kustregio's van de EU ook betrouwbare, homogene en actuele informatie over het toerisme opneemt, aangezien zulke gegevens van essentieel belang zijn voor een vlotter besluitvorming door de openbare sector en alleen zo vergelijkingen tussen regio's of tussen sectoren kunnen worden gemaakt; roept de lidstaten met een kust op haast te maken met de toepassing van de satellietrekening ...[+++]

19. invite la Commission à s'assurer que le développement continu par Eurostat d'une base de données socio-économiques des régions côtières de l'Union comprenne des données fiables, homogènes et mises à jour sur le tourisme, car cela est essentiel pour faciliter la prise de décision dans le secteur public et permettre des comparaisons entre les régions et entre les secteurs; recommande aux États membres côtiers de s'employer d'urgence à la mise en œuvre du "compte satellite du tourisme" sur leur territoire;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat Eurostat bij het voortdurend bijwerken van zijn database met sociaaleconomische gegevens over de kustregio's van de EU ook betrouwbare, homogene en up-to-date gebrachte informatie over het toerisme opneemt, aangezien zulke gegevens van essentieel belang zijn voor een vlotter besluitvorming door de openbare sector en alleen zo vergelijkingen tussen regio's of tussen sectoren kunnen worden gemaakt; roept de lidstaten met een kust op haast te maken met de toepassing van de satel ...[+++]

19. invite la Commission à s'assurer que le développement continu par Eurostat de la base de données socio-économiques des régions côtières de l'UE comprenne des données fiables sur le tourisme, mises à jour et homogènes, essentielles pour faciliter les prises de décisions par le secteur public et pour pouvoir faire des comparaisons entre les régions et entre les secteurs; recommande aux États membres côtiers de s'employer d'urgence à la mise en œuvre du "compte satellite du tourisme" sur leur territoire;


de resultaten van elk van de lidstaten open en transparant worden gepubliceerd, zodat er vergelijkingen kunnen worden gemaakt; verzoekt de Rekenkamer voorts follow-up-controles te organiseren op latere tijdstippen in de toekomst, zodat de voortgang kan worden gevolgd;

publication transparente des résultats pour chacun des États membres, afin de permettre les comparaisons, et invite la Cour à organiser des audits de suivi ultérieurement, de manière à vérifier les progrès accomplis;


In de geringe spreektijd die mij ter beschikking staat wil ik duidelijk maken dat het additionaliteitsprincipe absoluut gerespecteerd dient te worden. Ondanks de in de loop der tijd geboekte vooruitgang in de toetsingsmethoden kunnen geen echte vergelijkingen worden gemaakt tussen de lidstaten.

Dans le peu de temps qui m’est imparti, je soulignerai l’importance que revêt le respect du principe de l’additionnalité, et je suis d’avis que, malgré l’évolution des méthodes de vérification avec le temps, il n’est pas possible de procéder à de véritables comparaisons entre les États membres sur cette question, faute d’une méthodologie commune.


Ik begrijp dat er momenteel moeilijk vergelijkingen kunnen worden gemaakt omdat er voor magistrale bereidingen geen DDD's kunnen worden berekend.

Je comprends qu'à l'heure actuelle on puisse difficilement faire des comparaisons parce que les DDD ne peuvent pas être calculées pour les préparations magistrales.


Met welke methode kunnen relevante vergelijkingen worden gemaakt tussen de criminaliteitsgraden van de verschillende zones van het land?

Quelle méthode permet d'établir des comparaisons pertinentes entre les taux de criminalité des différentes zones du pays ?


Vandaag kunnen toch reeds vergelijkingen worden gemaakt tussen de jaren 2000 tot en met 2003. Binnenkort komt 2004 erbij.

On peut aujourd'hui déjà comparer les années 2000 à 2003 et bientôt 2004.




D'autres ont cherché : constrast-stof     contrastmiddel     vergelijkingen kunnen gemaakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergelijkingen kunnen gemaakt' ->

Date index: 2023-02-13
w