Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergelijking met frankrijk niet volledig opgaat omdat " (Nederlands → Frans) :

De heer Luc Van den Brande merkt op dat de vergelijking met Frankrijk niet volledig opgaat omdat de assemblees aldaar eenvormig zijn samengesteld.

M. Luc Van den Brande fait observer que la comparaison avec la France manque de pertinence du fait que les assemblées y sont composées de manière uniforme.


De minister is echter van oordeel dat een vergelijking met Frankrijk niet helemaal opgaat en dit om de volgende redenen :

Néanmoins, le ministre estime que la comparaison avec la France n'est pas tout à fait à sa place, et ce pour les raisons suivantes :


De minister is echter van oordeel dat een vergelijking met Frankrijk niet helemaal opgaat en dit om de volgende redenen :

Néanmoins, le ministre estime que la comparaison avec la France n'est pas tout à fait à sa place, et ce pour les raisons suivantes :


De heer Beke is van oordeel dat de vergelijking met alarmsystemen niet volledig opgaat.

M. Beke estime que la comparaison avec les systèmes d'alarme n'est pas tout à fait pertinente.


De heer Beke is van oordeel dat de vergelijking met alarmsystemen niet volledig opgaat.

M. Beke estime que la comparaison avec les systèmes d'alarme n'est pas tout à fait pertinente.


- Doen, in zoverre zij de niet-inwoner het voordeel van de belastingvrije som volledig of gedeeltelijk ontzeggen wanneer hij gedurende het volledige belastbare tijdperk geen tehuis in België heeft behouden of geen in België belastbare beroepsinkomsten heeft behaald of verkregen die ten minste 75 pct. bedragen van het geheel van zijn binnenlandse en buitenlandse beroepsinkomsten, de artikelen 243 en 244 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing voor de aanslagjaren 1992 en 2001 tot 2009 en, wat de aanslagjaren 2001 tot 2009 betreft, in samenhang gelezen met artikel 25 van de tussen ...[+++]

- En tant qu'ils privent en tout ou en partie le non-résident de la quotité exemptée d'impôt lorsqu'il n'a pas maintenu un foyer d'habitation en Belgique durant toute la période imposable ou n'a pas obtenu ou recueilli des revenus professionnels imposables en Belgique qui s'élèvent au moins à 75 % du total de ses revenus professionnels de sources belge et étrangère, les articles 243 et 244 du Code des impôts sur les revenus 1992, tels qu'applicables pour les exercices d'imposition 1992 et 2001 à 2009, lus, pour ce qui concerne les exercices d'imposition 2001 à 2009, en combinaison avec l'article 25 de la convention préventive de la double ...[+++]


De Commissie heeft besloten een aanmaningsbrief te sturen aan Frankrijk en Spanje en een met redenen omkleed advies aan Malta omdat zij de richtlijn inzake de behandeling van stedelijk afvalwater (Richtlijn 91/271/EEG van de Raad) niet volledig toepassen.

La Commission a décidé d'envoyer une lettre de mise en demeure à la France et à l'Espagne, ainsi qu'un avis motivé à Malte, pour manquement à l'obligation de mettre pleinement en œuvre la directive relative au traitement des eaux urbaines résiduaires (directive 91/271/CEE du Conseil).


31. wijst in het bijzonder op het feit dat de in 2006 door de Rekenkamer in Frankrijk en Portugal vastgestelde en door de Commissie in 2008 bevestigde fouten ondanks de besluiten van de lidstaten over de toepassing van forfaitaire correcties in 2012 nog steeds niet volledig waren weggewerkt; onderstreept het feit dat van 2006 tot 2013 rechtstreekse betalingen zijn verricht waarvan de wettigheid en regelmatigheid niet volledig gegarandeerd waren; is bezorgd over de begroting va ...[+++]

31. souligne en particulier que les erreurs relevées en France et au Portugal par la Cour des comptes en 2006 et confirmées en 2008 par la Commission, en dépit des décisions d'application de corrections forfaitaires en 2012, ne sont toujours pas complètement corrigées par les États membres; souligne qu'ont été effectués de 2006 à 2013 des paiements directs dont la légalité et la régularité n'étaient pas pleinement garanties; fait part des préoccupations que lui inspire le budget de l'Union, dès lors qu'il n'a toujours pas été procédé aux corrections financières portant sur les fonds indûment versés de 2008 à 2003 en France et de 2010 à ...[+++]


192. wijst in het bijzonder op het feit dat de in 2006 door de Rekenkamer in Frankrijk en Portugal vastgestelde en door de Commissie in 2008 bevestigde fouten ondanks de besluiten van de lidstaten over de toepassing van forfaitaire correcties in 2012 nog steeds niet volledig waren weggewerkt; onderstreept het feit dat van 2006 tot 2013 rechtstreekse betalingen zijn verricht waarvan de wettigheid en regelmatigheid niet volledig gegarandeerd waren; is bezorgd over de begroting van ...[+++]

192. souligne en particulier que les erreurs relevées par la Cour des comptes en France et au Portugal en 2006 et confirmées par la Commission en 2008, en dépit des décisions d'application de corrections forfaitaires nationales en 2012, ne sont toujours pas complètement corrigées; souligne qu'ont été effectués de 2006 à 2013 des paiements directs dont la légalité et la régularité n'étaient pas pleinement garanties; fait part des préoccupations que lui inspire le budget de l'Union, dès lors qu'il n'a toujours pas été procédé aux corrections financières portant sur les fonds indûment versés de 2008 à 2003 en France et de 2010 à 2013 au P ...[+++]


Ik wil u eraan herinneren, mijnheer de commissaris, dat de Europese Commissie Frankrijk voor het Gerechtshof in Luxemburg heeft gesleept omdat het weigerde het embargo op Brits rundvlees op te heffen, terwijl er nog geen volledige garantie was dat het Britse vlees onschadelijk was en de BSE nog niet was uitge ...[+++]

Souvenez-vous, Monsieur le Commissaire, que la France a été traînée par la Commission européenne devant la Cour de justice de Luxembourg pour avoir refusé de lever l’embargo sur le bœuf britannique, alors que toutes les garanties n’étaient pas apportées quant à l’innocuité de la viande britannique et que l’ESB faisait encore des ravages au Royaume-Uni et en Irlande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergelijking met frankrijk niet volledig opgaat omdat' ->

Date index: 2023-07-09
w