Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BAT-vergelijking
Boole-vergelijking
Booleaanse vergelijking
Internationale vergelijking
Prestatiebeoordeling
Procedure van vergelijking van de sollicitaties
Proces-verbaal van vergelijking
Vergelijkend onderzoek
Vergelijkende analyse
Vergelijking
Vergelijking tussen verschillende landen
Vergelijking voor de verouderingstijd op een bank

Traduction de «vergelijking bemoeilijkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderzoek voor vergelijking en controle in klinisch onderzoeksprogramma

Examen de comparaison et de contrôle dans le cadre d'un programme de recherche clinique


BAT-vergelijking | vergelijking voor de verouderingstijd op een bank

équation BAD | équation BAT | équation du temps de vieillissement sur banc


Booleaanse vergelijking | Boole-vergelijking

équation booléenne


internationale vergelijking | vergelijking tussen verschillende landen

comparaison internationale


proces-verbaal van vergelijking

procès-verbal de récolement


procedure van vergelijking van de sollicitaties

procédure de comparaison des candidatures




vergelijkend onderzoek [ prestatiebeoordeling | vergelijkende analyse | vergelijking ]

analyse comparative [ comparaison | évaluation comparative | méthode comparative | recherche comparative ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de algemene criminaliteit betreft, bemoeilijkt het gebrek aan betrouwbare en vergelijkbare gegevens over criminele verschijnselen in de Europese landen de vergelijking van de op nationaal niveau genomen maatregelen ter bestrijding en voorkoming van criminaliteit.

En matière de criminalité générale, l'absence de données fiables et comparables sur les phénomènes criminels dans les pays européens est un obstacle à la comparaison des politiques de lutte et de prévention du crime menées au niveau national.


— De beperkte « scope » bij de uitvoering van het akkoord inzake de inventaris van het wetenschappelijk potentieel, waardoor enerzijds de opvolging van de beleidseffecten door elk der overheden onderlinge vergelijking bemoeilijkt, c.q. onmogelijk maakt en anderzijds de zichtbaarheid van Vlaanderen onvoldoende tot uiting kan worden gebracht via dit instrument.

— Le « scope » limité lors de la mise en application de l'accord en matière d'inventaire du potentiel scientifique, ce qui d'une part complique, voire rend impossible le suivi des effets politiques lors de chaque comparaison des autorités entre elles et d'autre part, ne permet pas de donner suffisamment de visibilité à la Flandre via cet instrument.


— De beperkte « scope » bij de uitvoering van het akkoord inzake de inventaris van het wetenschappelijk potentieel, waardoor enerzijds de opvolging van de beleidseffecten door elk der overheden onderlinge vergelijking bemoeilijkt, c.q. onmogelijk maakt en anderzijds de zichtbaarheid van Vlaanderen onvoldoende tot uiting kan worden gebracht via dit instrument.

— Le « scope » limité lors de la mise en application de l'accord en matière d'inventaire du potentiel scientifique, ce qui d'une part complique, voire rend impossible le suivi des effets politiques lors de chaque comparaison des autorités entre elles et d'autre part, ne permet pas de donner suffisamment de visibilité à la Flandre via cet instrument.


Een vergelijking met de periode 2002-2007 wordt bemoeilijkt door het gering aantal stalen dat in 2008 werd genomen.

La comparaison avec la situation observée durant la période 2002-2007 est peu aisée en raison du faible nombre d’échantillons effectués en 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. pleit ervoor dat de functionele problemen van de civiele GVDB-missies, met name met betrekking tot de snelheid van de inzetbaarheid en het aannemen van personeel, worden aangepakt door het wettelijke en financiële kader ervan te herzien, dat vaak het besluitvormingsproces bemoeilijkt en tot vertragingen leidt; pleit ervoor om het aantal gekwalificeerde en politiek onafhankelijke strategische planners, dat te laag is in vergelijking met het aantal missies, te verhogen; verzoekt de lidstaten daarnaast om een „civiel reservekorps” ...[+++]

18. demande que les problèmes fonctionnels des missions civiles de la PSDC, notamment au niveau de la rapidité de leur déploiement et leurs effectifs, soient résolus en révisant leur cadre juridique et financier, qui complique souvent le processus décisionnel et entraîne des retards; demande une augmentation du nombre de planificateurs stratégiques qualifiés et politiquement indépendants, qui sont trop peu nombreux par rapport au nombre de missions; demande également aux États membres de créer un «corps de réserve civile» qui pourrait être rapidement déployé si nécessaire; salue à cet égard la mise en place récente de l'entrepôt perma ...[+++]


18. pleit ervoor dat de functionele problemen van de civiele GVDB-missies, met name met betrekking tot de snelheid van de inzetbaarheid en het aannemen van personeel, worden aangepakt door het wettelijke en financiële kader ervan te herzien, dat vaak het besluitvormingsproces bemoeilijkt en tot vertragingen leidt; pleit ervoor om het aantal gekwalificeerde en politiek onafhankelijke strategische planners, dat te laag is in vergelijking met het aantal missies, te verhogen; verzoekt de lidstaten daarnaast om een "civiel reservekorps" ...[+++]

18. demande que les problèmes fonctionnels des missions civiles de la PSDC, notamment au niveau de la rapidité de leur déploiement et leurs effectifs, soient résolus en révisant leur cadre juridique et financier, qui complique souvent le processus décisionnel et entraîne des retards; demande une augmentation du nombre de planificateurs stratégiques qualifiés et politiquement indépendants, qui sont trop peu nombreux par rapport au nombre de missions; demande également aux États membres de créer un "corps de réserve civile" qui pourrait être rapidement déployé si nécessaire; salue à cet égard la mise en place récente de l'entrepôt perma ...[+++]


B. overwegende dat onder het systeem van gedeeld beheer, de informatie over de ontvangers van EU-gelden op lidstaatniveau wordt beheerd, en dat bij gebreke van een specifieke EU-verplichting of een krachtige ‘aansturing’ door de Commissie, de mate waarin die informatie openbaar wordt gemaakt, van lidstaat tot lidstaat sterk verschilt, hetgeen vergelijking op EU-niveau bemoeilijkt,

B. considérant que, dans le cadre du système de gestion partagée, les informations sur les bénéficiaires des fonds de l'Union européenne sont gérées au niveau des États membres et qu'en l'absence d'une obligation spécifique de l'Union européenne ou d'une impulsion décisive de la Commission, le niveau de publicité de ces informations diffère sensiblement d'un État membre à l'autre, ce qui rend difficile une comparaison à l'échelle de l'Union,


B. overwegende dat onder het systeem van gedeeld beheer, de informatie over de ontvangers van EU-gelden op lidstaatniveau wordt beheerd, en dat bij gebreke van een specifieke EU-verplichting of een krachtige ’aansturing’ door de Commissie, de mate waarin die informatie openbaar wordt gemaakt, van lidstaat tot lidstaat sterk verschilt, hetgeen vergelijking op EU-niveau bemoeilijkt,

B. considérant que, dans le cadre du système de gestion partagée, les informations sur les bénéficiaires des fonds de l'Union européenne sont gérées au niveau des États membres et qu'en l'absence d'une obligation spécifique de l'Union européenne ou d'une impulsion décisive de la Commission, le niveau de publicité de ces informations diffère sensiblement d'un État membre à l'autre, ce qui rend difficile une comparaison à l'échelle de l'Union,


30. bekritiseert dat de gekozen verslagperiode van het midden van het jaar tot het midden van het volgende jaar een synoptische vergelijking met het jaarverslag van de Commissie ten aanzien van de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap onnodig bemoeilijkt; verlangt derhalve dat de verslagperioden onderling op elkaar afgestemd worden;

30. critique le fait que la période retenue, qui va du milieu d’une année au milieu de l’année suivante, complique inutilement une comparaison synoptique avec le rapport annuel de la Commission sur la protection des intérêts financiers des Communautés; demande donc que les périodes examinées soient mises en concordance;


Dat bemoeilijkt een exacte vergelijking tussen het boekjaar 2002 en 2003.

Cela complique une comparaison fiable des exercices 2002 et 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergelijking bemoeilijkt' ->

Date index: 2024-04-23
w