Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basisoverzicht
De werkgelegenheid
Referentiemetingen
Vergelijkende studie

Vertaling van "vergelijkende studies blijkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


een vergelijkende studie van de status en de werkzaamheden van de reisbureaus

une étude comparative sur le statut et les activités des agences de voyage


basisoverzicht | referentiemetingen | vergelijkende studie

enquête de référence | mesures de référence




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit een vergelijkende studie van de nationale regelingen voor rechtsbijstand blijkt dat deze regelingen inderdaad sterk uiteenlopen, waardoor partijen uit het buitenland voor grote probelemen kunnen komen te staan.

Une analyse comparée des régimes nationaux montre que les systèmes sont très différents, ce qui crée de sérieuses difficultés à un plaideur transfrontalier.


Uit de in B.2 aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt dat de decreetgever het vergelijkend examen dat op het einde van het eerste jaar van de studies geneeskunde en tandheelkunde wordt georganiseerd, dat een voorwaarde vormde voor de toegang tot het vervolg van het programma van de cyclus, heeft willen vervangen door een ingangs- en toelatingsexamen.

Il ressort des travaux préparatoires cités en B.2 que le législateur décrétal a voulu remplacer le concours organisé en fin de première année d'études de sciences médicales et dentaires, qui conditionnait l'accès à la suite du programme de cycle, par un examen d'entrée et d'accès.


Uit de in B.2 geciteerde parlementaire voorbereiding blijkt dat de decreetgever de studenten die reeds voor de studies in de medische wetenschappen en de tandheelkundige wetenschappen zijn ingeschreven verplicht om het ingangsexamen en toelatingsexamen af te leggen indien zij niet het attest voor toelating tot het vervolg van het programma van de cyclus hebben verkregen om « de gevolgen van het vergelijkend examen » niet « te verni ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires cités en B.2 que le législateur décrétal oblige les étudiants déjà inscrits aux études en sciences médicales et dentaires à présenter l'examen d'entrée et d'accès s'ils n'ont pas obtenu l'attestation d'accès à la suite du programme du cycle, pour ne pas « annuler les effets du concours ».


Uit die vergelijkende studie blijkt dat in West-Europa ons land, na Frankrijk, op dat vlak het meest getroffen is door dit fenomeen. Ons land komt zelfs boven het gemiddelde op wereldvlak wat betreft het dervingspercentage.

Il ressort de cette étude comparative que la Belgique est, après la France, le pays d’Europe occidentale le plus touché par ce phénomène si bien que notre pays se trouve même au-dessus de la moyenne mondiale en termes de proportion de vol à l’étalage dans la « démarque inconnue ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit verschillende vergelijkende studies betreffende de wetgeving inzake personen met een handicap blijkt dat slechts 45 landen beschikken over een antidiscriminatieregeling of een wetgeving die specifiek betrekking heeft op personen met een handicap.

Différentes études comparatives des lois relatives aux personnes handicapées montrent que 45 pays seulement ont une législation antidiscriminatoire ou une législation qui fait référence spécifiquement aux handicapés.


Uit verschillende vergelijkende studies betreffende de wetgeving inzake personen met een handicap blijkt dat slechts 45 landen beschikken over een antidiscriminatieregeling of een wetgeving die specifiek betrekking heeft op personen met een handicap.

Différentes études comparatives des lois relatives aux personnes handicapées montrent que 45 pays seulement ont une législation antidiscriminatoire ou une législation qui fait référence spécifiquement aux handicapés.


2. Uit zijn antwoord op mijn schriftelijke vraag van december 1995 blijkt dat enkel een analytisch rapport met een vergelijkende studie over mannen en vrouwen in het ministerie van Financiën werd opgemaakt, maar dat nog niet werd overgegaan tot het opstellen van een gelijke-kansenplan.

2. De sa réponse à ma questions écrite de décembre 1995, il ressort que le ministère des Finances n'a établi qu'un rapport analytique avec une étude comparative sur les hommes et les femmes, mais qu'il n'a pas encore procédé à l'établissement d'un plan d'égalité de chances.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


Uit vergelijkende studies blijkt dat vele Europese landen een vergelijkbare belastingdruk hebben.

Il ressort d'études comparatives que de nombreux pays européens exercent une pression fiscale semblable.




Anderen hebben gezocht naar : basisoverzicht     referentiemetingen     vergelijkende studie     vergelijkende studies blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergelijkende studies blijkt' ->

Date index: 2023-08-28
w