Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergelijkend examen voor benoeming tot staatsraad deelnemen tenzij hij volle " (Nederlands → Frans) :

Niemand kan aan het vergelijkend examen voor benoeming tot staatsraad deelnemen tenzij hij volle 37 jaar oud is, doctor of licentiaat in de rechten is, een nuttige juridische beroepservaring kan doen gelden en aan één van de volgende voorwaarden voldoet :

Nul ne peut participer au concours en vue de la nomination des conseillers d'État s'il n'a 37 ans accomplis, s'il n'est docteur en droit ou licencié en droit, s'il ne peut justifier d'une expérience professionnelle utile de nature juridique et s'il ne satisfait à l'une des conditions suivantes :


Niemand kan aan het vergelijkend examen voor benoeming tot staatsraad deelnemen tenzij hij volle 37 jaar oud is, doctor of licentiaat in de rechten is, een nuttige juridische beroepservaring kan doen gelden en aan één van de volgende voorwaarden voldoet :

Nul ne peut participer au concours en vue de la nomination des conseillers d'État s'il n'a 37 ans accomplis, s'il n'est docteur en droit ou licencié en droit, s'il ne peut justifier d'une expérience professionnelle utile de nature juridique et s'il ne satisfait à l'une des conditions suivantes :


De kandidaat die het vereiste diploma in België heeft behaald mag enkel deelnemen aan het vergelijkend examen in de taal van zijn diploma, tenzij hij aantoont dat hij beschikt over het door SELOR afgegeven attest van taalkennis dat, voor het vaststellen van het taalregime, in de plaats komt van het o ...[+++]

Le candidat ayant obtenu le diplôme requis en Belgique ne peut présenter le concours que dans la langue de son diplôme, sauf à démontrer qu'il dispose du certificat de connaissances linguistiques délivré par SELOR portant sur la connaissance de la langue se substituant, en vue de la détermination du régime linguistique, au diplôme exigé pour des fonctions du niveau 3 du personnel de l'Etat (art. 7 de l'arrêté royal du 30 novembre 1966).


De kandidaat die het vereiste diploma aan een Belgische onderwijsinstelling heeft behaald, mag enkel deelnemen aan het vergelijkend examen in de taal van zijn diploma, zijnde in het Frans, tenzij hij op de uiterlijke inschrijvingsdatum aantoont dat hij beschikt over het door SELOR (voorheen V. W.S) afgegeven attest van talenkennis betreffende de kennis van het Frans ...[+++]

Le candidat ayant obtenu le(s) diplôme(s) requis dans l'enseignement organisé ou subventionné en Belgique, ne peut présenter le concours que dans la langue correspondant à celle de son diplôme, c'est-à-dire en français, sauf à démontrer au plus tard à la date ultime d'inscription qu'il dispose du certificat de connaissances linguistiques délivré par SELOR (anciennement S.P.R) portant sur la connaissance de la langue française se substituant, en vue de la détermination du régime linguistique, au diplôme exigé ou au certificat d'étud ...[+++]


De kandidaat die het vereiste diploma in België heeft behaald mag enkel deelnemen aan het vergelijkend examen in de taal van zijn diploma, tenzij hij aantoont dat hij beschikt over het door SELOR afgegeven attest van taalkennis dat, voor het vaststellen van het taalregime, in de plaats komt van het o ...[+++]

Le candidat ayant obtenu le diplôme requis en Belgique ne peut présenter le concours que dans la langue de son diplôme, sauf à démontrer qu'il dispose du certificat de connaissances linguistiques délivré par SELOR portant sur la connaissance de la langue se substituant, en vue de la détermination du régime linguistique, au diplôme exigé pour des fonctions du niveau 3 du personnel de l'Etat (art. 7 de l'arrêté royal du 30 novembre 1966).


De kandidaten die het vereiste diploma in België hebben behaald, mogen alleen deelnemen aan het vergelijkend examen indien hun diploma in het Nederlands is uitgereikt, tenzij hij op de uiterlijke inschrijvingsdatum aantoont dat hij beschikt over het door SELOR afgegeven attest van talenkennis betreffende de kennis van het Nederlands, dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime in ...[+++]

Le candidat ayant obtenu le diplôme requis en Belgique, ne peut présenter le concours que pour autant que son diplôme a été délivré en langue néerlandaise, sauf à démontrer au plus tard à la date ultime d'inscription qu'il dispose du certificat de connaissances linguistiques délivré par SELOR portant sur la connaissance néerlandaise se substituant, en vue de la détermination du régime linguistique, au diplôme exigé ou au certificat d'études requis pour des fonctions ou des emplois du niveau 1 du personnel de l'Etat (article 7 de l'arr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergelijkend examen voor benoeming tot staatsraad deelnemen tenzij hij volle' ->

Date index: 2023-04-27
w