Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evalueren van houding ten aanzien van operatie
Overheidsbeleid ten aanzien van het platteland
REACH
Stof die toxisch is ten aanzien van de voortplanting
Verordening inzake chemische producten
Waarde ten aanzien van de bereidheid te betalen
Wetgeving inzake chemische producten

Vertaling van "vergelijken ten aanzien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
evalueren van houding ten aanzien van operatie

évaluation de l'attitude face à une opération


Comité voor advies inzake de zorgverlening ten aanzien van de chronische ziekten en specifieke aandoeningen

Comité consultatif en matière de dispensation de soins pour des maladies chroniques et pour des pathologies spécifiques


waarde ten aanzien van de bereidheid te betalen

valeur de la volonté de payer


wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]

législation sur les produits chimiques [ Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques | législation relative aux produits chimiques | REACH | réglement sur les produits chimiques ]


stof die toxisch is ten aanzien van de voortplanting

substance toxique pour la reproduction


overheidsbeleid ten aanzien van het platteland

gestion publique rurale


Verdrag tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Verenigde Staten ter vermijding van dubbele belasting en voorkoming van belastingvlucht ten aanzien van de inkomsten- en vermogenbelasting en enkele andere belastingen

Convention conclue entre la république fédérale d'Allemagne et les Etats-Unis d'Amérique en vue d'éviter une double imposition et de prévenir l'évasion fiscale, en ce qui concerne les impôts sur les revenus et sur les capitaux et certaines autres taxes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
81. verzoekt de Rekenkamer een speciaal verslag uit te brengen over de prestaties van de externe kredietverlening van de EIB en de afstemming hiervan op het ontwikkelingsbeleid en de ontwikkelingsdoelstellingen van de Unie voor de tussentijdse evaluatie van het externe mandaat van de EIB en de tussentijdse evaluatie van de investeringsfaciliteit, en de toegevoegde waarde te vergelijken ten aanzien van de eigen middelen die door de EIB worden gebruikt; verzoekt de Rekenkamer bovendien om in haar analyse onderscheid te maken tussen de uit de algemene begroting van de Unie en door de lidstaten verstrekte garanties, de investeringsfacilitei ...[+++]

81. demande à la Cour des comptes d'établir un rapport spécial sur l'efficacité des prêts extérieurs de la BEI et sur leur cohérence avec les politiques et les objectifs de l'Union en matière de développement, et ce avant l'évaluation à mi-parcours du mandat externe de la Banque et l'évaluation à mi-parcours de la facilité d'investissement, et demande également à la Cour de comparer la valeur ajoutée desdits prêts par rapport aux ressources propres de la Banque; lui demande en outre de dissocier, dans son analyse, les garanties octroyées par le budget général de l'Union et par les États membres, la facilité d'investissement dotée par le ...[+++]


In de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht de situatie van de garagehouders die hun klanten vervangwagens ter beschikking stellen tijdens de duur van het onderhoud of de herstelling van hun voertuig, te vergelijken ten aanzien van de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, naargelang zij al dan niet eigenaar van die vervangwagens zijn.

La question préjudicielle invite la Cour à comparer, au regard des articles 10, 11 et 172 de la Constitution, la situation des garagistes qui mettent à la disposition de leurs clients des véhicules de remplacement pendant la durée de l'entretien ou de la réparation de leur véhicule, selon qu'ils sont ou ne sont pas propriétaires de ces véhicules de remplacement.


Ten aanzien van de te vergelijken categorieën van personen B.8.1.

Quant aux catégories de personnes à comparer B.8.1.


(14) In de loop van het toelatingsproces of de verlenging van de toelating van biociden dient het mogelijk te zijn twee of meer biociden te vergelijken ten aanzien van de risico's die ze veroorzaken en de voordelen van het gebruik ervan.

(14) Il devrait être possible, lors de l'autorisation ou à l'occasion du renouvellement de l'autorisation de produits biocides, de comparer des produits biocides sur le plan des risques qu'ils présentent et des avantages liés à leur utilisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(14) In de loop van het toelatingsproces of de verlenging van de toelating van biociden dient het mogelijk te zijn twee of meer biociden te vergelijken ten aanzien van de risico's die ze veroorzaken en de voordelen van het gebruik ervan.

(14) Il devrait être possible, lors de l'autorisation ou à l'occasion du renouvellement de l'autorisation de produits biocides, de comparer des produits biocides sur le plan des risques qu'ils présentent et des avantages liés à leur utilisation.


37. merkt ten aanzien van de rekeningen (balans) van het Agentschap op dat het op 31 december 2006 kasmiddelen ten belope van 14,3 miljoen EUR had (te vergelijken met een communautaire subsidie van 15,2 miljoen EUR en een jaarlijks budget van 19,2 miljoen EUR);

37. relève, à la lecture des comptes de l'Agence (bilan), que, à la date du 31 décembre 2006, l'Agence détenait 14 300 000 EUR d'encaisse (pour une subvention communautaire de 15 200 000 EUR et un budget annuel de 19 200 000 EUR);


De databank maakt het mogelijk verschillende diergeneesmiddelen te vergelijken ten aanzien van effectiviteit, ongewenste bijwerkingen en contra-indicaties, op basis van de gegevens die reeds zijn goedgekeurd voor de bijsluiter.

La banque de données permet d'établir une comparaison entre différents médicaments vétérinaires au regard de l'efficacité, des effets indésirables et des contre-indications sur la base des informations déjà autorisées pour la notice.


In de voorgelegde vraag wordt het Hof verzocht de situatie van het minderjarige kind dat deel uitmaakt van het gezin van een zelfstandige ouder en ten aanzien van wie het ouderlijk gezag gezamenlijk wordt uitgeoefend door feitelijk gescheiden ouders van wie de ene loontrekkende en de andere zelfstandige is en dat, met toepassing van de juridische fictie van artikel 60, § 3, laatste lid, van de samengeordende wetten recht geeft op kinderbijslag in het stelsel van de loontrekkenden, te vergelijken ...[+++]

La question soumise à la Cour l'invite à comparer la situation de l'enfant mineur qui fait partie du ménage d'un parent indépendant et à l'égard duquel l'autorité parentale conjointe est exercée par des parents séparés dont l'un est salarié et l'autre indépendant, et qui donne droit, par application de la fiction juridique de l'article 60, § 3, dernier alinéa, des lois coordonnées, à des allocations familiales dans le régime des travailleurs salariés, avec celle de l'enfant qui décide à sa majorité de faire partie du ménage de son parent indépendant, et qui donne droit, par l'impossibilité de bénéficier de la fiction juridique en cause f ...[+++]


Zij vragen aan het Hof om de opoffering ten aanzien van de in de verschillende middelen bedoelde fundamentele bepalingen te vergelijken met de aangevoerde situatie van specifieke bescherming, in het bijzonder in het licht van de andere in de bijzondere wet van 13 juni 2001 bedoelde mechanismen om de werking te verlichten (samenstelling van de Vergadering van de Vlaamse Gemeenschapscommissie, geen dubbel petje meer voor de Brusselse ...[+++]

Ils appellent la Cour à comparer le sacrifice par rapport aux dispositions fondamentales visées aux différents moyens avec la situation de protection spécifique invoquée, particulièrement à la lumière des autres mécanismes d'allégement fonctionnel visés par la loi spéciale du 13 juillet 2001 (composition de l'Assemblée de la Commission communautaire flamande, fin de la double casquette des représentants bruxellois au Conseil flamand, etc.).


De prejudiciële vraag bevat hieromtrent geen enkele aanwijzing; wat betreft de verzoekende partij voor de Raad van State, vergelijkt zij in haar memorie (p. 6) « de echtgenoot op wiens naam de belasting wordt ingekohierd en de feitelijk gescheiden echtgenoot » en, in haar memorie van antwoord (p. 3), geeft zij aan dat « het er niet om gaat feitelijk gescheiden echtgenoten onder elkaar te vergelijken, maar laatstgenoemden te vergelijken met andere belastingplichtigen die doen blijken van een recht van bezwaar ten ...[+++]

La question préjudicielle ne contient aucune indication à cet égard; quant à la partie requérante devant le Conseil d'Etat, elle compare, dans son mémoire (p. 6), « l'époux au nom duquel l'impôt est enrôlé et le conjoint séparé de fait » et, dans son mémoire en réponse (p. 3), indique qu'« il ne s'agit pas de comparer les conjoints séparés de fait entre eux, mais de comparer ces derniers avec les autres contribuables justifiant d'un droit de réclamation quant à l'étendue des moyens de preuves dont ils disposent et auxquels ils sont soumis ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergelijken ten aanzien' ->

Date index: 2021-05-23
w