Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denk eerst klein -principe
Eenheid voor het vergelijken van identiteit
Inhoud van zendingen vergelijken met de vrachtbrief
Operatie van Denk
Systeemparameters vergelijken met referentiewaarden

Traduction de «vergelijken ik denk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
denk eerst klein -principe

principe penser aux petits | principe Penser aux PME d'abord | principe «penser en priorité aux PME»




systeemparameters vergelijken met referentiewaarden

vérifier des paramètres système par rapport à des valeurs de référence


productievoorspellingen vergelijken met feitelijke resultaten

comparer des prévisions de production et des résultats réels


inhoud van zendingen vergelijken met de vrachtbrief

comparer le contenu d’expéditions avec la lettre de transport


eenheid voor het vergelijken van identiteit

circuit comparateur d'identité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik denk onder andere aan kanker, obesitas, onvruchtbaarheid en Parkinson. 2. Kan u de impact van hormoonverstorende stoffen op de gezondheid van werknemers vergelijken met de impact van andere pesticiden over de laatste tien jaar?

Je pense notamment au cancer, à l'obésité, à la stérilité et à la maladie de Parkinson. 2. Pourriez-vous comparer l'incidence des perturbateurs endocriniens sur la santé des travailleurs à celle d'autres pesticides au cours des dix dernières années?


Ik denk dat het noodzakelijk is dat hier dringend actie worden ondernomen en dat sneller wordt beslist om erfelijk materiaal uit verkrachtingszaken te onderzoeken, de gegevens op te nemen in de databank en die standaard te vergelijken met materiaal uit andere gelijkaardige zaken.

Je pense qu'il est nécessaire de mener des actions urgentes à ce sujet et de décider plus rapidement d'analyser le matériel génétique provenant d'affaires de viol, d'enregistrer les données dans la base de données et de les comparer de façon standardisée avec du matériel d'autres affaires semblables.


Ik denk dat dit bijzonder ernstige en betreurenswaardige ongeval in Japan ook duidelijk zou moeten maken dat het absurd is om in de strijd tegen de klimaatverandering een kerncentrale te vergelijken met een installatie voor windenergie of zonne-energie, of met het verbeteren van de energie-efficiëntie.

Je pense que cet accident extrêmement grave et tragique au Japon devrait montrer clairement combien il est absurde de comparer les centrales nucléaires et les parcs d’éoliennes, l’efficacité énergétique ou les installations solaires quand nous débattons de la lutte contre le changement climatique.


Ik denk overigens wel eens dat het interessant zou zijn om het reisschema van bijvoorbeeld leden van het Europees Parlement die vandaag naar het Parlement komen, te vergelijken met dieren die overzees worden vervoerd. Ik denk dat de leden van het Europees Parlement soms meer stress ervaren dan de dieren.

Parfois, je me dis qu’il serait intéressant de comparer, par exemple, le temps de voyage des parlementaires qui viennent ici au Parlement et celui des animaux exportés outre-mer. Je pense que parfois, le niveau de stress des parlementaires pourrait s’avérer supérieur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (ES) Mijnheer de Voorzitter, om kort te gaan, als u mij vraagt om de economische situatie vandaag te vergelijken met die van drie jaar geleden toen de vernieuwde strategie onder de cyclus van Lissabon begon, denk ik dat we meer dan genoeg informatie op tafel kunnen leggen om te zeggen dat we vandaag in een betere positie zijn dan drie jaar geleden.

− (ES) Monsieur le Président, pour être bref, si vous me demandez de comparer la situation économique d’aujourd’hui à celle du début du cycle de la stratégie de Lisbonne révisée, je pense nous sommes en possession de suffisamment d’informations pour affirmer que la situation est meilleure aujourd’hui qu’il y a trois ans.


Om verschillen te voorkomen in de wijze waarop landen beoordeeld worden, vind ik dat wij onder meer de beide statistische overzichten die wij krijgen, moeten vergelijken. Ik denk in dit verband echter ook aan de openbare verklaringen en beoordelingen van de ECB, niet alleen als hoedster van de prijsstabiliteit, maar ook met betrekking tot de omvang van de begroting van de lidstaten, de structuur van de begrotingsuitgaven en de structuur van de belastinginkomsten.

Nous devrions comparer les deux séries de statistiques qui nous sont présentées afin de nous assurer qu’il n’y a aucune divergence dans la manière dont les pays sont évalués. Ici, je pense également aux déclarations et évaluations publiques de la BCE en tant que gardienne de la stabilité des prix, concernant la taille des budgets des États membres, les fins auxquelles ces derniers dépensent leurs budgets et les ventilations de leurs recettes fiscales.


Ik kom bijna in de verleiding om dit te vergelijken met de Ermächtigungsgesetz uit 1933, maar ik denk dat dat iets te ver gaat en misschien wat te grof is jegens onze Voorzitter, die een bevlogen democraat en een fatsoenlijk man is.

Je serais également tenté de comparer cela à l'Ermächtigungsgesetz de 1933, mais je pense que cela s'avérerait disproportionné, voire un peu impoli à l'égard de notre président, qui est un démocrate convaincu et un homme intègre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergelijken ik denk' ->

Date index: 2021-06-24
w