Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergelijkbare en beter bruikbare gegevens oplevert " (Nederlands → Frans) :

Indien degelijke gegevens beschikbaar, zijn kunnen beter bruikbare pakketten indicators worden ontwikkeld om de tendensen en de oorzaken ervan te verklaren aan de beleidsmakers en het bredere publiek.

Avec de bonnes données, il est possible de mettre au point des ensembles d'indicateurs plus utiles pour expliquer les tendances et leurs origines aux responsables politiques et au grand public.


Dit zal voor ondernemingen in de EU uiterst nuttig zijn, aangezien dit vergelijkbare en beter bruikbare gegevens oplevert.

Ceci sera extrêmement utile aux entreprises de l'UE, car les données seront comparables et plus utilisables.


In weerwil van het feit dat bepaalde lidstaten (CZ, DE, HU, SI, BG) hun definities niet hebben meegedeeld, stelt de Commissie aldus op basis van de door de andere lidstaten verstrekte gegevens vast dat artikel 1 geen uitvoeringsprobleem oplevert, aangezien deze definities zijn opgenomen in bruikbare en reeds bestaande nationale maatregelen.

Ainsi, en dépit du fait que certains Etats membres n’ont pas transmis leurs définitions (CZ, DE, HU, SI, BG), sur la base des éléments reçus des autres Etats membres, la Commission constate que, pour ces Etats membres, l’article 1 ne pose pas de problème de mise en œuvre, faisant l’objet de mesures nationales adéquates déjà en vigueur.


Ik wil graag een paar voorbeelden geven om te illustreren waarom het zo bijzonder moeilijk is om de communautaire richtlijnen uit te voeren zonder adequate financiële middelen: de herstructurering van de visserijsector in de nieuwe lidstaten, betere controles op het gebied van de visserij, internationale visserijovereenkomsten zoals de toekomstige overeenkomst met Marokko, visserijonderzoek dat betere gegevens oplevert voor het beheren van de bestanden.

Permettez-moi de citer quelques exemples afin de comprendre pourquoi il est si difficile de faire appliquer les exigences communautaires sans les moyens financiers nécessaires pour y parvenir: la restructuration du secteur de la pêche dans les nouveaux États membres, l’amélioration des contrôles dans le secteur de la pêche, les accords internationaux de pêche tels que le futur accord avec le Maroc, la recherche halieutique afin d’améliorer les données sur la base desquelles les stocks sont gérés.


Ik wil graag een paar voorbeelden geven om te illustreren waarom het zo bijzonder moeilijk is om de communautaire richtlijnen uit te voeren zonder adequate financiële middelen: de herstructurering van de visserijsector in de nieuwe lidstaten, betere controles op het gebied van de visserij, internationale visserijovereenkomsten zoals de toekomstige overeenkomst met Marokko, visserijonderzoek dat betere gegevens oplevert voor het beheren van de bestanden.

Permettez-moi de citer quelques exemples afin de comprendre pourquoi il est si difficile de faire appliquer les exigences communautaires sans les moyens financiers nécessaires pour y parvenir: la restructuration du secteur de la pêche dans les nouveaux États membres, l’amélioration des contrôles dans le secteur de la pêche, les accords internationaux de pêche tels que le futur accord avec le Maroc, la recherche halieutique afin d’améliorer les données sur la base desquelles les stocks sont gérés.


Een actuele classificatie als de NACE Rev. 2 is een pijler voor de voortdurende inspanningen van de Commissie om de productie van Gemeenschapsstatistiek te moderniseren. Verwacht wordt dat zij zal leiden tot beter vergelijkbare en relevantere gegevens en aldus zal bijdragen tot een betere economische governance door de EG en de lidstaten.

Une nomenclature actualisée telle que la NACE Rév. 2 revêt une importance fondamentale pour les efforts actuellement déployés par la Commission en vue de moderniser la production de statistiques communautaires; elle est susceptible de contribuer, grâce à des données plus comparables et adéquates, à une meilleure gouvernance économique tant au niveau communautaire qu'au niveau national.


1. De lidstaten zien erop toe dat de bewaking vergelijkbare gegevens oplevert over het vóórkomen van antimicrobiële resistentie bij zoönoseverwekkers en andere bacteriologische smetstoffen , overeenkomstig het bepaalde in bijlage II.

1. Les États membres s'assurent que la surveillance fournit des données comparables sur l'apparition d'une résistance antimicrobienne chez les agents zoonotiques et les autres agents bactériologiques conformément aux exigences figurant à l'annexe II.


1. De lidstaten zien erop toe dat de bewaking vergelijkbare gegevens oplevert over het vóórkomen van antimicrobiële resistentie bij zoönoseverwekkers en andere bacteriologische smetstoffen, overeenkomstig het bepaalde in bijlage II.

1. Les États membres s'assurent que la surveillance fournit des données comparables sur l'apparition d'une résistance antimicrobienne chez les agents zoonotiques et les autres agents bactériologiques conformément aux exigences figurant à l'annexe II.


Teneinde de ontwikkeling van vergelijkend transnationaal en interdisciplinair onderzoek te ondersteunen en tegelijkertijd de diversiteit van de onderzoekmethodologieën in Europa te bewaren, is het verzamelen en analyseren van betrouwbaarder en beter vergelijkbare gegevens en de gecoördineerde ontwikkeling van statistieken en kwalitatieve en kwantitatieve indicatoren - met name in de context van de nieuwe kennismaatschappij - op Europees niveau van essentieel belang.

Afin d'étayer les progrès de la recherche comparative transnationale et interdisciplinaire, tout en préservant la diversité des méthodologies utilisées par les chercheurs européens, il est essentiel de procéder, au niveau européen, à la collecte et à l'analyse de données de meilleure qualité et véritablement comparables, ainsi qu'à la mise au point coordonnée de statistiques et d'indicateurs qualitatifs et quantitatifs, en particulier dans le contexte de la société émergente de la connaissance.


Het Waarnemingscentrum moet de informatie en de gegevens verzamelen, registreren en analyseren, onderzoek en studies verrichten, methoden ontwikkelen om beter vergelijkbare, objectievere en betrouwbaardere gegevens op communautair niveau te verkrijgen en een Europees netwerk over racisme en vreemdelingenhaat (Raxen) opzetten en coördineren.

L'Observatoire doit collecter, enregistrer et analyser les informations et les données, réaliser des recherches et des études, développer des méthodes en vue d'une meilleure comparabilité, objectivité et fiabilité des données au niveau communautaire, et mettre en place et coordonner un réseau européen d'information sur le racisme et la xénophobie (Raxen).


w