Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergelijkbare documenten moeten " (Nederlands → Frans) :

De Koning bepaalt de plaats waar de afschriften van de in artikel 6ter, § 2, 2º, bedoelde vergelijkbare documenten bewaard moeten worden gedurende de tewerkstellingsperiode bedoeld in artikel 6ter, § 1, alsook de overige nadere regelen inzake het bijhouden van deze documenten.

Le Roi détermine le lieu où les copies des documents équivalents visés à l'article 6ter, § 2, 2º, doivent être gardées durant la période d'occupation visée à l'article 6ter, § 1, ainsi que toutes autres modalités de tenue de ces documents.


15. wijst erop dat de jaarverslagen van de drie instellingen en van de organen en agentschappen van de EU onderling vergelijkbare cijfers moeten omvatten over onder meer het aantal opgevraagde documenten, het aantal aanvragen, het aantal documenten waartoe (gedeeltelijke) toegang wordt verleend, het aantal aanvragen dat wordt ingewilligd vóór en na een confirmatief verzoek, en de cijfers met betrekking tot door het Hof verleende toegang, door het Hof verleende gedeeltelijke toegang, en geweigerde toegang;

15. souligne que les rapports annuels des trois institutions et des organes et agences devraient présenter leurs chiffres dans un format comparable, à savoir, par exemple: le nombre de documents demandés; le nombre de demandes; le nombre de documents auxquels un accès (partiel) est accordé; le nombre de demandes accordées avant et après une demande confirmative; et le nombre d'accès accordés par la Cour; les accès partiels accordés par la Cour et les accès refusés;


15. wijst erop dat de jaarverslagen van de drie instellingen en van de organen en agentschappen van de EU onderling vergelijkbare cijfers moeten omvatten over onder meer het aantal opgevraagde documenten, het aantal aanvragen, het aantal documenten waartoe (gedeeltelijke) toegang wordt verleend, het aantal aanvragen dat wordt ingewilligd vóór en na een confirmatief verzoek, en de cijfers met betrekking tot door het Hof verleende toegang, door het Hof verleende gedeeltelijke toegang, en geweigerde toegang;

15. souligne que les rapports annuels des trois institutions et des organes et agences devraient présenter leurs chiffres dans un format comparable, à savoir, par exemple: le nombre de documents demandés; le nombre de demandes; le nombre de documents auxquels un accès (partiel) est accordé; le nombre de demandes accordées avant et après une demande confirmative; et le nombre d'accès accordés par la Cour; les accès partiels accordés par la Cour et les accès refusés;


Om het vrije verkeer van burgers van de Unie te bevorderen, moeten onder deze verordening vallende openbare documenten en de voor eensluidend gewaarmerkte afschriften daarvan worden vrijgesteld van elke vorm van legalisatie en vergelijkbare formaliteit.

Afin de favoriser la libre circulation des citoyens de l'Union, il convient d'exempter les documents publics relevant du présent règlement et leurs copies certifiées conformes de toute forme de légalisation et de formalité similaire.


O. overwegende dat internationale overeenkomsten in de Europese rechtsorde vergelijkbare gevolgen hebben als de interne EU-wetgeving en dat de burgers over internationale overeenkomsten geïnformeerd moeten worden en toegang tot de desbetreffende documenten moeten krijgen,

O. considérant que les accords internationaux ont, dans l'ordre juridique de l'Union, une portée juridique similaire à celle de la législation interne de l'Union, et considérant que le public devrait être informé des accords internationaux et avoir accès aux documents qui s'y rapportent,


O. overwegende dat internationale overeenkomsten in de Europese rechtsorde vergelijkbare gevolgen hebben als de interne EU-wetgeving en dat de burgers over internationale overeenkomsten geïnformeerd moeten worden en toegang tot de desbetreffende documenten moeten krijgen,

O. considérant que les accords internationaux ont, dans l'ordre juridique de l'Union, une portée juridique similaire à celle de la législation interne de l'Union, et considérant que le public devrait être informé des accords internationaux et avoir accès aux documents qui s'y rapportent,


44. stelt dat er „brandpunten” voor toegang tot documenten moeten komen en dat er een gerichte opleiding moet worden gegeven aan ambtenaren in elk DG of vergelijkbare afdeling bij de instellingen om tot een zo goed mogelijke proactieve aanpak te komen, om de verzoeken op de efficiëntste manier te beoordelen en om erop toe te zien dat alle termijnen die in Verordening (EG) nr. 1049/2001 vastgelegd zijn volledig in acht worden genomen;

44. estime qu'il conviendrait de désigner des interlocuteurs spécifiques pour l'accès aux documents et de mettre en place des formations adaptées pour les fonctionnaires dans chaque DG ou unité concernée des institutions afin de mettre en œuvre la meilleure politique préventive possible ainsi que d'évaluer les demandes le plus efficacement possible et de s'assurer du respect de toutes les échéances établies par le règlement (CE) n° 1049/2001;


De modellen van stamboekcertificaten en de gegevens die in dergelijke modellen of in vergelijkbare documenten moeten voorkomen, zijn voor raszuivere fokrunderen vastgelegd in Beschikking 86/404/EEG van de Commissie (2), voor sperma en embryo's in Beschikking 88/124/EEG van de Commissie (3) en voor eicellen in Beschikking 96/80/EG van de Commissie (4).

Le modèle de certificat généalogique et les indications à fournir, soit dans ce modèle, soit dans un document équivalent, figurent actuellement dans la décision 86/404/CEE de la Commission (2) pour ce qui concerne les bovins reproducteurs de race pure, dans la décision 88/124/CEE de la Commission (3) pour ce qui concerne le sperme et les embryons, et dans la décision 96/80/CE de la Commission (4) pour ce qui concerne les ovules.


Na afloop van de periode van 6 maanden bedoeld in artikel 2 van dit besluit, moeten de werkgevers gedurende een periode van 5 jaar op de plaats bepaald overeenkomstig § 1 de kopie van de vergelijkbare documenten bewaren voor de inspectiediensten aangeduid voor het toezicht op de naleving van het koninklijk besluit nr. 5. Bovendien zijn zij ertoe gehouden de sociale documenten voorzien door of krachtens hoofdstuk II van het koninkli ...[+++]

Au terme de la période de 6 mois visée à l'article 2 du présent arrêté, les employeurs doivent conserver à l'endroit déterminé conformément au § 1 la copie des documents équivalents à la disposition des services d'inspection désignés pour la surveillance de l'application de l'arrêté royal n° 5 pour une période de 5 ans. En outre, ils sont tenus d'établir les documents sociaux prévus par ou en vertu du chapitre II de l'arrêté royal n° 5 et le décompte de paie visé par l'article 15 de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs.


§ 1. De Koning bepaalt de plaats waar de afschriften van de in artikel 6ter, § 2, 2°, bedoelde vergelijkbare documenten bewaard moeten worden gedurende de tewerkstellingsperiode bedoeld in artikel 6ter, § 1, alsook de overige nadere regelen inzake het bijhouden van deze documenten.

§ 1. Le Roi détermine le lieu où les copies des documents équivalents visés à l'article 6ter, § 2, 2°, doivent être gardées durant la période d'occupation visée à l'article 6ter, § 1, ainsi que toutes autres modalités de tenue de ces documents.


w