De formulering van de bepaling betreffende de diensten van algemeen economisch belang is het resultaat van een vergelijk tussen degenen die wat slechts een afwijking was van de mededinging wilden omvormen tot een leidend beginsel voor de interne markt en degenen die van mening zijn dat de mededinging het beste middel is om de basisdiensten aan personen te waarborgen.
La formulation de la disposition sur les services d'intérêt économique général est le fruit d'un compromis entre ceux qui voulaient transformer ce qui n'était qu'une dérogation à la concurrence en principe directeur du marché intérieur et ceux qui estiment que la concurrence est le meilleur moyen d'assurer les services de base aux personnes.