Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Masochisme
Neventerm
Sadisme
Toewijzing van plaatsen in de vergaderzaal
Vergaderzaal

Traduction de «vergaderzaal graag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een voorkeur voor seksuele activiteit die het toebrengen van pijn of vernedering of vastbinden meebrengt. Indien de betrokkene graag de passieve rol vervult bij een dergelijke stimulatie dan wordt dat masochisme genoemd; indien de actieve rol, sadisme. Dikwijls ondervindt iemand bij zowel sadistische als masochistische activiteiten seksuele opwinding. | Neventerm: | masochisme | sadisme

Définition: Préférence pour une activité sexuelle qui implique douleur, humiliation ou asservissement. Si le sujet préfère être l'objet d'une telle stimulation, on parle de masochisme; s'il préfère en être l'exécutant, il s'agit de sadisme. Souvent, un individu obtient l'excitation sexuelle par des comportements à la fois sadiques et masochistes. | Masochisme Sadisme




Uit bezuinigingsoverwegingen worden in de vergaderzaal alleen de documenten beschikbaar gesteld die in de week vóór de vergadering zijn gemaakt.

Par mesure d'économie, ne seront disponibles en salle que les documents produits dans la semaine précédant la réunion.




toewijzing van plaatsen in de vergaderzaal

répartition des places dans l'hémicycle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, excellenties, dames en heren, hoewel het misschien een beetje vreemd is hier, in de vergaderzaal van het Europees Parlement, wil ik graag beginnen met een citaat van een grote Amerikaanse denker, Ralph Waldo Emerson, die heeft gezegd, en ik citeer:

− Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Excellences, Mesdames et Messieurs les députés européens, même si cela peut paraître un peu incongru dans cette salle plénière du Parlement européen, je voudrais néanmoins débuter mon intervention par une citation d’un grand penseur américain, Ralph Waldo Emerson, qui disait, et je le cite:


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil in deze vergaderzaal graag een ander geluid laten horen.

- Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, je voudrais faire entendre dans cet hémicycle une parole différente.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, nu de heer Cohn-Bendit weer terug is in de vergaderzaal, wil ik hem graag gelukwensen met het vurige betoog dat wij zojuist hebben kunnen beluisteren.

- Monsieur le Président, puisqu’il est revenu dans l’hémicycle, je dirai à Daniel Cohn-Bendit que je le félicite pour son intervention assez chaleureuse que nous avons entendue à l’instant.


We zouden u graag wat minder op televisie zien en wat vaker in deze vergaderzaal.

Nous souhaitons vous voir moins à la télévision et plus au sein de cette Assemblée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In feite komt het erop neer dat een lid van het Europees Parlement dat graag een vergadering als waarnemer wil bijwonen, buiten de vergaderzaal moet wachten terwijl het comité een besluit neemt over het verzoek.

Elle implique en effet que tout membre du Parlement européen souhaitant participer à une réunion en tant qu'observateur attende en dehors de la salle de réunion pendant que le comité prend une décision à ce propos.




D'autres ont cherché : neventerm     masochisme     sadisme     vergaderzaal     vergaderzaal graag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergaderzaal graag' ->

Date index: 2024-03-20
w