Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering zoals gepland » (Néerlandais → Français) :

47. betreurt het dat Turkije heeft geweigerd de 70ste vergadering van de gemengde parlementaire commissie zoals gepland tijdens de tweede helft van 2012 bijeen te roepen en zo wederom een kans heeft laten liggen om de interparlementaire dialoog tussen de EU en Turkije te versterken;

47. regrette que la Turquie ait refusé de convoquer la soixante-dixième réunion de la commission parlementaire mixte, qui devait avoir lieu au deuxième semestre 2012, laissant ainsi échapper une occasion de renforcer le dialogue interparlementaire entre l'Union européenne et la Turquie;


Ik moet u tot mijn spijt meedelen dat we krap in de tijd zitten, maar ik ben voornemens de vergadering zoals gepland om 19.00 te onderbreken.

Je regrette de vous dire que nous manquons de temps, mais que j’ai l’intention de suspendre la séance à 19 heures comme prévu.


We begonnen vanmorgen echter met het verslag-Rapkay en vervolgens verliep de vergadering zoals gepland in de agenda.

Cependant, nous avons commencé le débat sur le rapport Rapkay ce matin, puis nous sommes passés à la suite du débat, comme le prévoyait l’ordre du jour initial.


R. overwegende dat er in de komende maanden in heel Europa en in de hele wereld demonstraties voor gelijkheid en gay pride-parades gepland zijn, waarbij deelnemers en organisatoren het doelwit zouden kunnen zijn van gewelddadigheden, in weerwil van hun fundamentele recht op vrijheid van meningsuiting en van vergadering, zoals ook nog eens bevestigd werd door de mensenrechtencommissaris van de Raad van Europa,

R. considérant que les marches pour l'égalité et les gay prides sont prévues dans toute l'Europe et dans le monde entier au cours des prochains mois, et que leurs participants et leurs organisateurs seront exposés à d'éventuelles violences physiques en dépit de leur droit fondamental à la liberté d'expression et de réunion, comme l'a notamment rappelé le commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe,


D. overwegende dat er in de komende maanden in heel Europa en in de hele wereld demonstraties voor gelijkheid en gay pride-parades gepland zijn, waarbij deelnemers en organisatoren het doelwit zouden kunnen zijn van gewelddadigheden, in weerwil van hun fundamentele recht op vrijheid van meningsuiting en van vergadering, zoals ook nog eens bevestigd werd door de mensenrechtencommissaris van de Raad van Europa,

D. considérant que les marches pour l'égalité et les gay prides sont prévues dans toute l'Europe et dans le monde entier au cours des prochains mois, et que leurs participants seront exposés à d'éventuelles violences physiques en dépit de leur droit fondamental à la liberté d'expression et de réunion, comme l'a notamment rappelé le commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe,


Overwegende dat de percelen gelegen te Jupille-sur-Ourthe die in het voorontwerp van herziening van het door de Waalse Regering op haar vergadering van 16 maart 2006 aangenomen gewestplan zoals gepland overgaan van gemengde bedrijfsruimte naar landbouwgebied als planologische compensatie heden als weiden gebruikt worden;

Considérant que les parcelles situées à Jupille-sur-Ourthe, qu'il est projeté de transférer de zone d'activité économique mixte en zone agricole, au titre de compensation planologique dans l'avant-projet de révision du plan de secteur adopté par le Gouvernement wallon en séance du 16 mars 2006, sont actuellement utilisées en tant que prairies;


Wegens de uitvaartplechtigheid van Mevr. Carine Vyghen, die zal plaatshebben op woensdag 9 januari 2008, om 11 uur, zal de vergadering van het Bureau in uitgebreide samenstelling doorgaan om 13 uur, en niet om 12 u. 30 m. zoals oorspronkelijk gepland.

En raison des funérailles de Mme Carine Vyghen qui auront lieu le mercredi 9 janvier 2008 à 11 heures, la réuion du Bureau élargi débutera à 13 heures et non à 12 h 30 m comme prévu initialement.


Ik zal ervoor zorgen dat het BIPT, zoals dat gisteren op de vergadering werd gevraagd, nog voor het einde van de consultatie, die gepland is in januari 2012, een kick-offmeeting organiseert met alle betrokken partners om dit project zo snel mogelijk concreet op de rails te zetten.

Je veillerai à ce que l'IBPT, comme ce fut demandé hier, organise, avant la fin de la consultation prévue pour janvier 2012, une réunion de lancement avec tous les partenaires concernés pour mettre ce projet aussi vite que possible sur les rails.


Hiervoor is een vergadering gepland op 6 november 2008 tussen het RIZIV en het College van Federale Ombudsmannen. 3) Zoals dat voor elk nieuw project geldt, zal het systeem van klachtenbeheer nauwgezet worden geëvalueerd.

A cette fin, une réunion entre l'INAMI et le Collège des médiateurs fédéraux est prévue le 6 novembre 2008 3) Comme tout nouveau projet, le système de gestion des plaintes fera l'objet d'une évaluation rigoureuse.


De eerstvolgende vergadering van Hoge Ambtenaren is gepland op 12 november 2009 in Abuja. 2. Het Europese beleid ten aanzien van Afrika is veel meer dan een reactie op het Afrikabeleid van andere landen zoals de Verenigde Staten of China, maar komt tot stand vanuit de eigen visie en traditie van samenwerking tussen twee continenten, die op heel wat domeinen met mekaar aansluiting zoeken.

La prochaine réunion au niveau des hauts fonctionnaires est prévue le 12 novembre 2009 à Abuja. 2. La politique européenne vis-à-vis de l'Afrique est beaucoup plus qu'une simple réaction à la politique africaine d'autres pays comme les États-Unis ou la Chine, elle se forme au départ de la vision spécifique de chacun et de la tradition de coopération entre deux continents qui aspirent à se rapprocher l'un de l'autre dans de nombreux domaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering zoals gepland' ->

Date index: 2024-08-02
w