Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering werd hij vervangen door de heer luc willems » (Néerlandais → Français) :

Voorzitter van de vergadering was de heer François Roelants du Vivier. Tijdens deze vergadering werd hij vervangen door de heer Luc Willems.

La présidence était assurée par M. François Roelants du Vivier, qui a été remplacé en cours de réunion par M. Luc Willems.


Voorzitter van de vergadering was de heer François Roelants du Vivier. Tijdens deze vergadering werd hij vervangen door de heer Luc Willems.

La présidence était assurée par M. François Roelants du Vivier, qui a été remplacé en cours de réunion par M. Luc Willems.


Artikel 1. In § 1 van artikel 1 van het ministerieel besluit van 24 februari 2015 houdende benoeming van de leden van het Beheerscomité van de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie van het Ministerie van Landsverdediging, wordt de heer Luc MAES vervangen door de heer Hans LE JEUNE, wiens mandaat hij zal voleindigen.

Article 1er. Au § 1er de l'article 1er de l'arrêté ministériel du 24 février 2015 portant nomination des membres du Comité de gestion de l'Office Central d'action sociale et culturelle du Ministère de la Défense, monsieur Luc MAES est remplacé par monsieur Hans LE JEUNE, dont il achèvera le mandat.


Bij beschikking van 2 mei 2017 werd de heer Luc REYGAERT, raadsheer in sociale zaken, als werknemer-arbeider, bij het arbeidshof te Gent, door de eerste voorzitter van dit hof aangewezen om het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt, met name op 10 september 2020.

Par ordonnance du 2 mai 2017, M. Luc REYGAERT, conseiller social au titre de travailleur-ouvrier à la cour du travail de Gand, a été désigné par le premier président de cette cour pour exercer les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans, jusqu'au 10 septembre 2020.


Op 8 mei 1998 werd het voorstel dan opnieuw door de heer Stefaan De Clerck overgenomen, samen met de heer Luc Willems (Stuk Kamer, nr. 366-2, 95/96).

Le 8 mai 1998, la proposition fut reprise par M. Stefaan De Clerck, conjointement avec M. Luc Willems (do c. Chambre, nº 366-2, 95/96).


Het werd op 12 januari 1996 opnieuw ingediend als stuk nr. 366-1, 95/96 door mevrouw Trees Pieters en de heer Luc Willems, zij het enigszins aangepast.

Elle y fut redéposée le 12 janvier 1996 par Mme Trees Pieters et M. Luc Willems, en tant que document nº 366-1, 95/96 et sous une forme quelque peu adaptée.


Dit wetsvoorstel neemt de tekst over van een voorstel dat reeds op 7 juli 2006 in de Senaat werd ingediend door mevrouw Margriet Hermans en de heer Luc Willems (stuk Senaat, nr. 3-1803/1 — 2005/2006).

La présente proposition de loi reprend le texte d'une proposition qui a déjà été déposée au Sénat le 7 juillet 2006 par Mme Margriet Hermans et M. Luc Willems (do c. Sénat, nº 3-1803/1 — 2005/2006).


In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 17 maart 2017, bladzijde 37672, tot aanwijzing van de heer Dirix Ph. tot plaatsvervangend rechter in handelszaken in de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel, voor een termijn van een jaar vanaf 1 april 2017 tot hij de leeftijd van 70 heeft bereikt dient de Nederlandstalige tekst " Bij beschikking van 12 oktober 2016, werd de heer Dirix, Ph., door de voorzitter van d ...[+++]

Dans la publication au Moniteur belge du 17 mars 2017, page 37672, portant la désignation de M. Dirix Ph. aux fonctions de juge consulaire suppléant au tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles, le texte néerlandophone " Bij beschikking van 12 oktober 2016, werd de heer Dirix, Ph., door de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel, aangewezen om voor een termijn van een jaar vanaf 1 april 2017 het ambt van plaatsvervangend rechter i ...[+++]


In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 6 juni 2017, pagina 62146, tot de aanwijzing van de heer Moeyaert W., om het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Gent, afdeling Oostende, uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 heeft bereikt, dient de tekst "Bij beschikking van 16 mei 2017, werd de heer Moeyaert W. ...[+++]

Dans la publication au Moniteur belge du 6 juin 2017, page 62146, portant la désignation de M. Moeyaert W., pour exercer les fonctions de juge consulaire suppléant au tribunal de commerce de Gand, division d'Ostende, jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans le texte "Par ordonnance du 16 mai 2017, M. Moeyaert W. a été désigné par le président du tribunal de commerce de Gand pour exercer, à partir du 9 juin 2017 les fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal, division d'Ostende, jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans" doit être remplacé par le texte "Par ordonnance du 16 mai 2017, M. Moeyaert W. a été désigné par le p ...[+++]


In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 6 juni 2017, pagina 62143, waarbij de heer Demolin, P. door de eerste voorzitter van het hof van beroep te Bergen werd aangewezen om, vanaf 1 mei 2017, het ambt van plaatsvervangend raadsheer in dit hof uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt, dient het woord "raadsheer" vervangen te worden door het woord "magistraat".

Dans la publication au Moniteur belge du 6 juin 2017, page 62143, par laquelle M. Demolin, P. a été désigné par le premier président de la cour d'appel de Mons pour exercer, à partir du 1 mai 2017, les fonctions de conseiller suppléant à cette cour, jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans, le mot "conseiller" doit être remplacé par le mot "magistrat".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering werd hij vervangen door de heer luc willems' ->

Date index: 2021-12-09
w