Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering van februari 2000 goedgekeurd » (Néerlandais → Français) :

Het begrip voorzorgsbeginsel komt voort uit een in februari 2000 goedgekeurde mededeling van de Europese Commissie waarin het begrip werd gedefinieerd en werd aangegeven hoe het toegepast zou moeten worden.

Le concept de principe de précaution a été énoncé pour la première fois dans une communication de la Commission européenne adoptée en février 2000, qui définit ce principe et envisage la façon dont il peut être appliqué.


Deze gift werd op de Ministerraad in februari 2000 goedgekeurd en moet in het jaar 2000 worden opgemaakt.

Ce don a été approuvé en février 2000 par le Conseil des ministres et il doit être utilisé entièrement en l'an 2000.


2. De financiële verslagen zijn opgesteld volgens het door de Controlecommissie op 15 februari 2000 goedgekeurde schema, dat als bijlage (model I) bij haar huishoudelijk reglement werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24 mei 2000; daarbij is rekening gehouden met de verplichte vermelding van de boekhouding van de componenten (de zogenaamde consolidatie).

2. Les rapports financiers ont été établis selon le schéma approuvé par la Commission de contrôle le 15 février 2000 et publié au Moniteur belge du 24 mai 2000 en annexe (modèle I) à son règlement d'ordre intérieur. Ainsi, les rapports contiennent la mention obligatoire de la comptabilité des composantes (méthode dite de « consolidation »).


De financiële verslagen zijn opgesteld volgens het door de Controlecommissie op 15 februari 2000 goedgekeurde schema, dat als bijlage (model I) bij haar huishoudelijk reglement werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24 mei 2000; daarbij is rekening gehouden met de verplichte vermelding van de boekhouding van de componenten (de zogenaamde consolidatie).

Les rapports financiers ont été établis selon le schéma approuvé par la Commission de contrôle le 15 février 2000 et publié au Moniteur belge du 24 mai 2000 comme annexe (modèle I) à son règlement d'ordre intérieur. L'on a tenu compte pour ce faire de l'obligation de mentionner la comptabilité des composantes (méthode dite de « consolidation »).


De financiële verslagen zijn opgesteld volgens het door de Controlecommissie op 15 februari 2000 goedgekeurde schema, dat als bijlage (model I) bij haar huishoudelijk reglement werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24 mei 2000; daarbij is rekening gehouden met de verplichte vermelding van de boekhouding van de componenten (de zogenaamde consolidatie).

Les rapports financiers ont été établis selon le schéma approuvé par la Commission de contrôle le 15 février 2000 et publié au Moniteur belge du 24 mai 2000 comme annexe (modèle I) à son règlement d'ordre intérieur. L'on a tenu compte pour ce faire de l'obligation de mentionner la comptabilité des composantes (méthode dite de « consolidation »).


2. De financiële verslagen zijn opgesteld volgens het door de Controlecommissie op 15 februari 2000 goedgekeurde schema, dat als bijlage (model I) bij haar huishoudelijk reglement werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24 mei 2000; daarbij is rekening gehouden met de verplichte vermelding van de boekhouding van de componenten (de zogenaamde consolidatie).

2. Les rapports financiers ont été établis selon le schéma approuvé par la Commission de contrôle le 15 février 2000 et publié au Moniteur belge du 24 mai 2000 en annexe (modèle I) à son règlement d'ordre intérieur. Ainsi, les rapports contiennent la mention obligatoire de la comptabilité des composantes (méthode dite de « consolidation »).


Art. 4. Onverminderd de beslissingen opgenomen in de notulen van de vergadering van het samenwerkingscomité van 26 februari 2016, blijven de artikelen van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 en zijn bijakten nr. 1 van 20 juli 1994, nr. 2 van 22 mei 1997, nr. 3 van 29 januari 1998, nr. 4 van 2 juni 1999, nr. 5 van 28 februari 2000, nr. 6 van 16 januari 2001, nr. 7 van 27 februari 2002, nr. 8 van 20 februari 2003, nr. 9 van 22 april 2005, nr. 10 van 6 mei 2008, n ...[+++]

Art. 4. Sans préjudice des décisions consignées dans le procès-verbal du comité de coopération du 26 février 2016, les articles de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 et de ses avenants n° 1 du 20 juillet 1994, n° 2 du 22 mai 1997, n° 3 du 29 janvier 1998, n° 4 du 2 juin 1999, n° 5 du 28 février 2000, n° 6 du 16 janvier 2001, n° 7 du 27 février 2002, n° 8 du 20 février 2003, n° 9 du 22 avril 2005, n° 10 du 6 mai 2008, n° 10bis du 27 juillet 2011 et n° 11 du 28 juin 2012 non modifiés par le présent avenant, restent d'application.


Jacqueline GALANT Bijlage bij het ministerieel besluit van 28 februari 2016 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het raadgevend comité van de treinreizigers Huishoudelijk reglement Raadgevend Comité van de Treinreizigers Dit reglement werd goedgekeurd op de plenaire vergadering van 15 december 2015 Artikel 1 Dit huishoudelijk reglement is opgesteld conform de bepalingen van het koninklijk besluit van 13 juni 2014 tot regeling van de samenstelling en de werking van het raadgevend comité van de treinr ...[+++]

Jacqueline GALANT à l'arrêté ministériel du 28 février 2016 portant approbation du règlement d'ordre intérieur du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR Comité Consultatif pour les Voyageurs Ferroviaires Ce règlement a été approuvé en réunion plénière du 15 décembre 2015 Article 1 Ce règlement d'ordre intérieur est rédigé conformément aux dispositions de l'Arrêté Royal du 13 juin 2014 portant règlement de la composition et du fonctionnement du Comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires, dénommé ci-après "le Comité".


In het perscommuniqué over de vergadering van de ministerraad van vrijdag 27 februari 2015 staat te lezen dat deze een voorontwerp van wet met betrekking tot de bevordering van de werkgelegenheid heeft goedgekeurd dat onder meer bepaalt dat "de uitvoering van de regelgeving inzake de opleidingsinspanning tijdelijk [wordt] opgeschort".

Selon le communiqué de presse relatif au Conseil des ministres ayant eu lieu le vendredi 27 février 2015, le Conseil des ministres a approuvé un avant-projet de loi concernant la promotion de l'emploi prévoyant notamment que " l'exécution de la règlementation relative à l'effort de formation [serait] temporairement suspendue ".


Het verslag is in de plenaire vergadering van februari 2000 goedgekeurd. De Europese Commissie heeft het advies van het Parlement gedeeltelijk verwerkt in de definitieve versie van de richtsnoeren voor de lidstaten met het oog op de tenuitvoerlegging van dit communautair initiatief.

Le rapport a été adopté au cours de la plénière du mois de février 2000. La Commission européenne a en partie pris en compte l'avis du Parlement dans la version définitive des lignes directrices adressées aux États membres pour l'application de cette initiative communautaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering van februari 2000 goedgekeurd' ->

Date index: 2023-12-24
w