Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering van afgelopen maandag afspraken werden » (Néerlandais → Français) :

Ik wijs u erop dat dit punt op de agenda is geplaatst omdat in de Conferentie van voorzitters daartoe is besloten en dit besluit met een stemming in de plenaire vergadering van afgelopen maandag is bekrachtigd.

Je voudrais juste faire observer que ce point est à l’ordre du jour du fait d’une décision prise par la Conférence des présidents, qui a été ratifiée par un vote en plénière lundi dernier.


(b) Voting Certificates en Block Voting Instructions zullen enkel worden uitgegeven met betrekking tot Obligaties die (naar voldoening van dergelijke Recognised Accountholder) worden aangehouden aan order van of onder controle op de Registratiedatum (Record Date) van, en (als en enkel in de mate dat dit is toegelaten overeenkomstig de regels en procedures van het NBB System, Euroclear en/of Clearstream, Luxemburg, naar gelang het geval) geblokkeerd door, een Recognised Accountholder niet minder dan (3) Werkdagen voor de tijd waarop de relevante Vergadering of de pol ...[+++]

(b) Les Certificats de Vote et les Instructions de Vote en Bloc ne seront émis que concernant les Obligations (à la satisfaction d'un Détenteur de Compte Reconnu (Recognised Accountholder)) détenues en ordre ou sous le contrôle à la Date d'Enregistrement (Record Date) d'un, et (si et seulement dans la mesure permise par les règles et procédures du Système de la BNB, Euroclear et/ou Clearstream, Luxembourg, tel qu'applicable) bloquée par un, Détenteur de Compte Reconnu pas moins de (3) Jours Ouvrés avant le jour pour lequel l'Assemblée concernée ou le vote y étant lié a été convoqué ou appelé (la Date d'Enregistrement (Record Date) dans l ...[+++]


Deze werden opnieuw besproken op een vergadering van de COORMULTI, op 26 juni 2015, om met de opmerkingen van de verschillende actoren te rekening houden en om verdere afspraken over de opvolging te maken.

Ces mêmes recommandations ont fait de nouveau l'objet d'une réunion du COORMULTI, le 26 juin 2015, en vue de prendre en compte les remarques des différents acteurs concernés et de se concerter sur l'organisation du suivi.


Er werden concrete afspraken gemaakt en voorgesteld tijdens de persconferentie die volgde op de vergadering.

Des accords concrets ont été conclus et présentés à la conférence de presse organisée après la réunion.


Sinds de eerste stemronde op 29 maart heeft het geweld al aan minstens negentig mensen het leven gekost. Afgelopen maandag nog werden de bewoners van een IDP-kamp ten oosten van Harare aangevallen en ontvoerd.

Au moins 90 personnes ont péri depuis le premier tour du 29 mars et ce lundi, des habitants ont été attaqués et enlevés d’un camp de déplacés internes à l’est de Harare.


De Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling heeft afgelopen maandag met haar unanieme goedkeuring van het verslag een duidelijk signaal afgegeven, en de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) zal deze lijn volgen tijdens de stemming in de plenaire vergadering van vandaag.

Lundi dernier, la commission de l’agriculture et du développement rural a envoyé un signal clair en adoptant le rapport à l’unanimité, et le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) le suivra lors du vote en plénière aujourd’hui.


Er werden tal van voorbeelden genoemd om uit te leggen waarom er - in het noorden en in het zuiden van Frankrijk, in de Alpen en in Lorraine - aanleiding was om deze EGTS op zeer korte termijn in te stellen. Zoals de commissaris al zei, was dit met name gebaseerd op het voorbeeld van Lille, dat afgelopen maandag een EGTS-samenwerkingsovereenkomst ondertekende voor twee miljoen inwoners in België en Frankrijk.

Cela s'appuyait notamment, Madame la Commissaire, vous l'avez dit, sur l'exemple de Lille, qui a été signé lundi dernier pour deux millions d'habitants en Belgique et en France.


Afgelopen maandag werden op de Filippijnen de uitlatingen bekend van een gepensioneerd politieagent die actief betrokken was bij het onderzoek naar de misdrijven, en die verklaard heeft dat Larrañaga onschuldig is.

Lundi dernier, les commentaires d’un policier à la retraite, qui a participé activement à l’enquête sur ces crimes et qui conclut à l’innocence de Larrañaga, ont été rendus publics aux Philippines.


Op een technische vergadering van de EuHP die een paar dagen later werd gehouden (op 23 augustus) vermoedde haar vertegenwoordiger dat er een bepaalde vorm van verstandhouding tussen de andere deelnemers heerste; hij schreef in zijn agenda "de jongens kwamen bijeen, het lijkt alsof er afspraken werden gemaakt over de markt?" (vertaling uit het Fins; KWH-verklaring, blz. 7, schema B.2.b; bijlage 185).

Lors d'une réunion technique de l'EuHP organisée quelques jours plus tard (le 23 août), son représentant a constaté l'existence d'une sorte d'accord tacite entre les autres participants et a écrit dans son agenda: «la rencontre s'est déroulée, semble-t-il, comme si le marché avait déjà été conclu» (traduction du finnois: déclaration de KWH, p. 7; tableau B. 2.b; annexe 185).


27. De conclusies van de vergadering zullen zorgvuldig worden bestudeerd in het licht van het bestaande beleid van de Gemeenschap en de doelen die in de mededeling tot uiting worden gebracht, met name met betrekking tot Verordening nr. 925/1999 (EG) van de Raad en de afspraken die door de Gemeenschap in het kader van het Protocol van Kyoto werden gemaakt.

27. Les conclusions de l'assemblée seront analysées attentivement au regard des politiques communautaires actuelles et des objectifs énoncés dans la communication, notamment en ce qui concerne le règlement 925/1999 (CE) du Conseil et les engagements fermes pris par la Communauté dans le cadre du protocole de Kyoto.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering van afgelopen maandag afspraken werden' ->

Date index: 2025-05-23
w